来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Επειδη ηξευρεν οτι δια φθονον παρεδωκαν αυτον.
sapeva bene infatti che glielo avevano consegnato per invidia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Επειδη ηξευρεν οτι δια φθονον παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις.
sapeva infatti che i sommi sacerdoti glielo avevano consegnato per invidia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ανθρωπων οιτινες παρεδωκαν τας ψυχας αυτων υπερ του ονοματος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου.
uomini che hanno votato la loro vita al nome del nostro signore gesù cristo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
και πως παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις καταδικην θανατου και εσταυρωσαν αυτον.
come i sommi sacerdoti e i nostri capi lo hanno consegnato per farlo condannare a morte e poi l'hanno crocifisso
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Παρεδωκαν αυτην εις ερημωσιν ερημωθεισα πενθει ενωπιον μου πασα η γη ηρημωθη, διοτι δεν υπαρχει ο φροντιζων.
lo hanno ridotto una landa deserta, in uno stato deplorevole; sta desolato dinanzi a me. e' devastato tutto il paese, e nessuno se ne dà pensiero
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και οι υιοι Ιουδα επολεμησαν κατα της Ιερουσαλημ και εκυριευσαν αυτην και επαταξαν αυτην εν στοματι μαχαιρας και την πολιν παρεδωκαν εις πυρ.
i figli di giuda attaccarono gerusalemme e la presero; la passarono a fil di spada e l'abbandonarono alle fiamme
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και παρεδωκαν τα προσταγματα του βασιλεως εις τους σατραπας του βασιλεως και εις τους επαρχους τους περαν του ποταμου και ουτοι εβοηθησαν τον λαον και τον οικον του Θεου.
hanno consegnato i decreti del re ai satrapi del re e al governatore dell'oltrefiume, i quali sono venuti in aiuto al popolo e al tempio
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Απεκριθη ο Πιλατος Μηπως εγω ειμαι Ιουδαιος; το εθνος το ιδικον σου και οι αρχιερεις σε παρεδωκαν εις εμε τι εκαμες;
pilato rispose: «sono io forse giudeo? la tua gente e i sommi sacerdoti ti hanno consegnato a me; che cosa hai fatto?»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Αφου δε απεφασισθη να αποπλευσωμεν εις την Ιταλιαν, παρεδωκαν τον Παυλον και τινας αλλους δεσμιους εις εκατονταρχον Ιουλιον ονομαζομενον, εκ του ταγματος του Σεβαστου λεγομενου.
quando fu deciso che ci imbarcassimo per l'italia, consegnarono paolo, insieme ad alcuni altri prigionieri, a un centurione di nome giulio della coorte augusta
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
απεστειλαν και ελαβον τον Ιερεμιαν εκ της αυλης της φυλακης και παρεδωκαν αυτον εις τον Γεδαλιαν, υιον του Αχικαμ υιου του Σαφαν, δια να φερη αυτον εις τον οικον αυτου και κατωκησε μεταξυ του λαου.
mandarono a prendere geremia dall'atrio della prigione e lo consegnarono a godolia figlio di achikàm, figlio di safàn, perché lo conducesse a casa. così egli rimase in mezzo al popolo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και επεστρεψαν οι ανδρες Ισραηλ προς τους υιους Βενιαμιν, και επαταξαν αυτους εν στοματι μαχαιρας, απο ανθρωπων εκαστης πολεως, εως των κτηνων και παντος του παρευρισκομενου και πασας τας ευρισκομενας πολεις παρεδωκαν εις πυρ.
intanto gli israeliti tornarono contro i figli di beniamino, passarono a fil di spada nella città uomini e bestiame e quanto trovarono, e diedero alle fiamme anche tutte le città che incontrarono
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και ελθοντες προς Χελκιαν τον ιερεα τον μεγαν, παρεδωκαν το αργυριον το εισαχθεν εις τον οικον του Θεου, το οποιον οι Λευιται οι φυλαττοντες τας θυρας εσυναξαν εκ της χειρος του Μανασση και Εφραιμ και εκ παντος του επιλοιπου του Ισραηλ και εκ παντος του Ιουδα και Βενιαμιν και επεστρεψαν εις Ιερουσαλημ.
costoro si presentarono al sommo sacerdote chelkia e gli consegnarono il denaro depositato nel tempio; l'avevano raccolto i leviti custodi della soglia da manàsse, da efraim e da tutto il resto di israele, da tutto giuda, da beniamino e dagli abitanti di gerusalemme
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
παρεδωκα
sono stati consegnati
最后更新: 2020-02-09
使用频率: 1
质量:
参考: