来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Ο αρμόδιος φορέας δύναται να απαιτεί από κάθε αιτούντα στον οποίο έχει απονεμηθεί οικολογικό σήμα της ΕΕ να καταβάλλει ετήσιο τέλος χρήσης του σήματος το οποίο δεν υπερβαίνει τα 1500 eur.
l'organismo competente può imporre a ogni richiedente cui sia stato assegnato un marchio ecolabel ue il versamento di diritti annuali sino a 1500 eur per l'uso del marchio.
Ακόμα όμως πιο σημαντικό είναι ότι η επιτροπή συμφώνησε επίσης στη γνωμοδότηση για τα διόδια και τα τέλη χρήσης του οδικού δικτύου.
e' ancora più importante, però, che la commissione abbia raggiunto un accordo anche sui pedaggi e i diritti d' utenza delle strade.
Έτσι, φορείς εκμετάλλευσης που υπάγονται στην υποχρέωση αγοράς εισπράττουν χρήματα όχι από το κράτος αλλά από τμήμα των τελών χρήσης δικτύου.
gli esercenti della rete sottoposta all’obbligo d’acquisto non ricevono dunque fondi dello stato, ma di una parte del canone d’uso della rete.
Εάν είναι να επιβληθούν τέλη χρήσης του οδικού δικτύου, πρέπει να λαμβάνονται ιδιαίτερα υπόψη οι βλάβες στο οδικό δίκτυο και οι ρύποι των αυτοκινήτων.
se proprio si vorranno introdurre diritti d' utenza, questi dovranno tenere maggiormente conto dei danni arrecati alle strade e delle emissioni.
Η Σλοβενία επισήμανε ότι το καθεστώς υποχρέωσης αγοράς χρηματοδοτείται από ένα μέρος των τελών χρήσης δικτύου που καταβάλλονται από όλους τους χρήστες ηλεκτρισμού υπό τους ίδιους γνωστούς εκ των προτέρων όρους.
la slovenia ha fatto osservare che il regime d’obbligo d’acquisto è finanziato mediante una parte del canone d’uso della rete che tutti i consumatori d’elettricità devono versare alle stesse condizioni, note in anticipo.
kαι με τα τέλη χρήσης των οδών που επιβάλλουν ορισμένα κράτη μέλη, οι διάφοροι χρήστες των οδών, συχνά, δεν πληρώνουν τη ζημιά που προκαλούν;
anche se in alcuni stati membri è in vigore il pagamento di un pedaggio per l' uso di certe strade, ciò che ogni singolo utente paga molto spesso non basta a coprire il danno che egli stesso causa: anzi, generalmente gli autotreni pesanti vengono sovvenzionati dalle automobili.
Δημιουργείται «ευρωπαϊκή υπηρεσία τηλεδιοδίων» για το σύνολο του οδικού δικτύου της Κοινότητας στο οποίο εισπράττονται ηλεκτρονικώς διόδια ή τέλη χρήσης του οδικού δικτύου.
un servizio europeo di telepedaggio è creato su tutte le reti stradali della comunità sulle quali è riscosso per via elettronica un pedaggio o un diritto stradale d'uso.
μέσα πληρωμής που έχουν νόμιμη κυκλοφορία και χρεόγραφα, συμπεριλαμβανομένων μέσων τα οποία αποτελούν πληρωμές για υπηρεσίες, όπως ταχυδρομικά τέλη, φόροι, τέλη χρήσης·
strumenti di pagamento aventi corso legale e valori, compresi i pagamenti per servizi quali l'affrancatura, le imposte o i canoni;
δ) τέλη χρήσης: η χωρίς διακρίσεις καταβολή ειδικού ποσού που παρέχει το δικαίωμα σε ένα οδικό όχημα να χρησιμοποιεί μία δεδομένη υποδομή για συγκεκριμένη χρονική περίοδο·
d) diritti di utenza: pagamento non discriminatorio di un importo specifico che conferisce al veicolo stradale il diritto di utilizzare una determinata infrastruttura per un dato periodo;
Η οδηγία αυτή, η οποία υιοθετήθηκε ομόφωνα το 1993, όρισε τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα κράτη μέλη δύνανται, αν το επιθυμούν, να επιβάλλουν τέλη χρήσης για ορισμένο χρονικό διάστημα ή διόδια στους αυτοκινητόδρομους.
la direttiva, adottata all' unanimità nel 1993, stabilisce le condizioni in base alle quali gli stati membri possono, se lo desiderano, applicare diritti di utenza in funzione del tempo o pedaggi autostradali.
Οι τροπολογίες για τη μείωση των τελών χρήσης του κοινοτικού σήματος- οι τροπολογίες 31-34- υπερβαίνουν την πρόταση της Επιτροπής για τον καθορισμό ενός ανώτατου ορίού 4.000 ecu.
gli emendamenti che chiedono una riduzione dei diritti per l' utilizzo del marchio comunitario- gli emendamenti 31 e 34- si spingono oltre la proposta della commissione di fissare un tetto massimo di 4000 ecu.