来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Η διαλογικότητα/διαδραστικότητα παρέχει μια νέα διάσταση επίσης για τις επιχειρηματικές εφαρμογές και τις πελατοστρεφείς υπηρεσίες.
l'interactivité donne aussi une dimension nouvelle aux applications destinées aux entreprises et aux services orientés vers les consommateurs.
Οι δυνατότητες που παρέχει η διαδραστικότητα και η συμμετοχή στο επιγραμμμικό περιβάλλον μπορούν να βελτιώσουν την ποιότητα της ζωής σε πολλούς νέους ανθρώπους.
les possibilités d’interactivité et de participation qu’offre l’environnement en ligne peuvent améliorer la qualité de vie de nombreux jeunes.
Κάλυψαν θέµατα όpiως το φολκλόρ και οι piαραδόσεις, η εpiικοινωνία και η διαδραστικότητα, η τέχνη και οι piολιτισµοί ή τα σύµβολα ταυτότητας.
ces pavillons couvraient des thèmes tels que le folklore et les traditions, la communication et l’interaction, l’art et les cultures, ou les symboles de l’identité. les différences nationales ont été respectées, tout en favorisant une perspective européenne plus large afin de surmonter les divisions culturelles.
Τούτο δεν εμποδίζει ωστόσο, ορισμένα βιντεοπαιχνίδια να έχουν πολιτιστική διάσταση, όπως συμβαίνει με ορισμένα είδη θεατρικών έργων όπου υπάρχει διαδραστικότητα με το κοινό.
cela n’empêche toutefois pas que certains jeux vidéo puissent aussi avoir une dimension culturelle, comme c’est le cas de certaines formes théâtrales où l’interaction avec le public est également présente.
Βασικά θέματα της συζήτησης είναι επίσης η διαδραστικότητα του ανταγωνισμού, η παροχή δημόσιων υπηρεσιών και τα συμφέροντα των καταναλωτών, όπως άλλωστε αναγνωρίζεται στην Ανακοίνωση της Επιτροπής.
l'interaction de la concurrence, de la fourniture des services publics et de l'intérêt du consommateur est un élément central de ce débat, comme le reconnaît la commission dans sa communication.
Ως συμπλήρωμα των παραδοσιακών οδών που χρησιμοποιούν ήδη οι οργανώσεις των καταναλωτών για να εντοπίσουν τα θέματα που απασχολούν τους καταναλωτές, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διερευνά επίσης τη δυνατότητα χρήσης του διαδικτύου προκειμένου να βελτιωθεί η διακυβέρνηση με διαδραστικότητα.
en plus des canaux traditionnels déjà utilisés par les organisations de consommateurs pour définir les questions préoccupant les consommateurs, la commission étudie aussi la possibilité d'utiliser l'internet pour améliorer la gouvernance par l'interactivité.
Με βάση την πρωτοβουλία comenius-regio42 και τις συνιστώσες της κινητικότητας στο πλαίσιο του προγράμματος Νεολαία σε Δράση, η διαδραστικότητα με άλλους παράγοντες από τον τομέα της μη τυπικής εκπαίδευσης μπορεί να αυξηθεί.
en s'appuyant sur les partenariats comenius regio42 et les composantes du programme jeunesse en action consacrées à la mobilité, l'interaction avec d'autres parties prenantes du secteur de l'éducation non formelle pourrait être renforcée.
(iii) παροχή υποστήριξης περιεχομένου σε σχέδια και εταιρικές σχέσεις που δημιουργούνται από άλλους και διευκόλυνση της διαδραστικότητας μεταξύ αυτών των σχεδίων και των εταιρικών σχέσεων·
d) les projets multilatéraux visés à l’article 5, paragraphe 1, point e), ayant pour but d’améliorer les systèmes d’éducation des adultes par la mise au point et le transfert d’innovations et de bonnes pratiques;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: