来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
και την
et le
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
Ασφάλεια και την
agence européenne pour la sécurité et la santé au travail
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
και την ανάπτυξη.
les sujets dits de singapour et le développement.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
) και την Ισpiανία (
) et en espagne (
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ή δεν την έκανα.
cette position restera constante.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Δεν την έκανα εγώ προσωπικά.
je ne l'ai pas fait personnellement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Η τροποποιημένη πρόταση, και στη συνέχεια η κοινή θέση δεν την έκαναν δεκτή.
la proposition modifiée, puis la position commune l’ont partant écarté.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
Μέχρι τώρα την έκανα πάντα γραπτώς.
mais profitant du fait que tous ceux qui étaient pressés sont partis, je pense que nous pouvons bien discuter quelques instants.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Είχαμε εκφράσει την επιθυμία μας για αυτή τη συμφωνία στην τελευταία μας σύνοδο και οι Υπουργοί μας την έκαναν πράξη.
lors de notre dernière réunion, nous avions demandé qu'un tel accord soit trouvé; nos ministres ont satisfait à cette demande.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
Την παρέμβαση μου την έκανα ως εκπρόσωπος της σοσιαλιστικής ομάδας.
la présidence sera attentive à ce risque et cherchera à empêcher, dans des domaines concrets, une évolution qui puisse mettre en péril le caractère libéral du système commercial international.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Αυτές οι βιομηχανίες είναι που οικοδόμησαν την Ευρώπη και την έκαναν μεγάλη, όχι μόνο στον οικονομικό αλλά και στον κοινωνικό τομέα.
dans un contexte économique international où l'europe tarde à re joindre les etats-unis et le japon dans la maîtrise des technologies nouvelles, les mutations industrielles se sont fortement accélérées depuis ces dix dernières années.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Οι διαμαρτυρίες κατά των βασανιστηρίων την έκαναν τελικά θύμα των βασανιστηρίων, και την έκαναν να ζήσει χρόνια φόβου, στέρησης και ταπείνωσης.
sa protestation contre la torture la rendit finalement elle-même victime de la torture et elle a dû endurer pendant des années la peur, les privations et les humiliations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lenz στο οποίο μέσα σε λίγες μέρες αναφέρθηκαν 33 θύματα από αιματοχυσίες, και την πρώτη απ' αυτές την έκαναν αστυνομικοί εν στολή.
lenz déploré en quelques jours la mort de 33 personnes victimes de massacres, dont le premier a été perpétré par des policiers en uniforme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Κάνω σοβαρά τη δουλειά μου όπως την έκανα πάντα, για το λόγο αυτό δεν δέχομαι κριτική.
les programmes d'échange, qui deviennent de plus en plus importants et qui attirent de plus en plus de gens, ne parviennent pas à couvrir les frais des participants.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Η piροηγένη τεχνολογία και η δέσευση των τοpiικών αρχών και κυρίω του δηάρχου τη piόλη, peter vadasz, κατέστησαν δυνατή τη εταόρφωση τη piόλη και την έκαναν γνωστή σε όλο τον κόσο.
l'utilisation de technologies de pointe et l'engagement des autorités locales, en particulier du maire peter vadasz, ont ouvert la voie au changement et valu à gϋssing une réputation dans le monde entier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Αυτή την επιλογή την έκανα επειδή γνώριζα ότι οι εντάσεις ανάμεσα στις Κυβερνήσεις ήταν τέτοιες ώστε, η κάθε μία θα εναντιώνονταν στην άλλη.
je suis amené à devoir accepter l'idée selon laquelle l'europe est une question d'importance mineure dans le contexte des multiples problèmes auxquels les gouvernements des etats membres sont confrontés.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Παρόλο που όταν άρχισα να μελετώ την έκθεση δεν είχε ίσως μεγάλη σημασία, υπάρχουν ορισμένα πράγματα που την έκαναν περισσότερο σημαντική με την πάροδο του χρόνου.
marin, viceprésident de la commission. - (es) mon sieur le président, je répondrai au nom de la commission en ce qui concerne le rapport présenté par m. jacob, au nom de la commission de l'agriculture, visant les problèmes que soulève la culture du coton dans la communauté européenne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Αποτελεί από μόνη της μία σημαντική συνεισφορά προς την κατεύθυνση της αύξησης της κατανάλωσης χαρτιού και αυτό είναι θετικό, ακόμα και αν οι συνάδελφοι της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας την έκαναν λίγο πιο μακροσκελή από όσο θα ήθελε.
il constitue, en tant que tel, une sacrée contribution à l' économie de papier et il faut s' en réjouir, même si nos collègues de la commission de l' industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l' énergie ont dû allonger ce document au-delà de ce qu' aurait souhaité le rapporteur.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
Κυρία Πρόεδρε, οι λόγοι που οδήγησαν την Επιτροπή Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων να εγκρίνει την προσωρινή συμφωνία με το Κιργιζιστάν είναι οι ίδιοι με εκείνους που την έκαναν να εγκρίνει τις οικονομικές και εμπορικές πλευρές της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας.
. madame le président, les raisons qui ont amené la commission rex à approuver l' accord intérimaire sur la kirghizie sont les mêmes que celles qui l' ont poussée à approuver les aspects économiques et commerciaux de l' accord de partenariat.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
musso (rde). - (fr) Κύριε Πρόεδρε, η ομάδα μου καταψήφισε την έκθεση de gucht. Τη σχετική αιτιολόγηση την έκανα χθες κατά τη γενική συζήτηση.
a ce point, face à l'opiniâtreté avec laquelle la plénière a repoussé toutes nos propositions d'amendement, nous n'avons plus pu que voter contre parce que les verts ne peuvent pas se reconnaître dans le type de politique de sécurité décrite dans ce rapport.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: