您搜索了: προκαταρτικό (希腊语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

French

信息

Greek

προκαταρτικό

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

法语

信息

希腊语

προκαταρτικό μοντέλο

法语

prototype

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η δέσμευση του Συμβουλίου να μας αναθέσει το προκαταρτικό έργο, είναι αυτό ακριβώς που ζητούσαμε.

法语

j'ai par ailleurs la certitude que votre action, celle d'aujourd'hui et celle de de main, sera déterminante pour la construction d'une vraie union européenne.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Στο προκαταρτικό Σχέδιο Δράσης περιλαμβάνονται υποδείξεις σχετικά με τους τρόπους και τα μέσα εφαρμογής που αξίζει να σχολιαστούν.

法语

le projet de plan d'action prévoit des indications sur les modalités de mise en œuvre qui appellent les observations suivantes.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Στις 29 Ιουνίου 2001, η Επιτροπή διοργάνωσε μία σύσκεψη με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών για να συζητηθεί ένα πρώτο προκαταρτικό σχέδιο.

法语

le 29 juin 2001, la commission a organisé une réunion avec les experts des etats membres pour discuter un premier avant-projet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Θα ασχοληθούμε με το θέμα του προϋπολογι­σμού στο προκαταρτικό σχέδιο για τον προϋπολογι­σμό που θα φέρουμε προς συζήτηση για το 1992 και μπορώ να διαβεβαιώσω το Κοινοβούλιο ότι τα ποσά αυτά θα συμπεριληφθούν οπωσδήποτε ως πρόσθετη βοήθεια στις ενδιαφερόμενες περιοχές.

法语

nous traiterons la question budgétaire dans pavant-projet de budget que nous présenterons pour 1992 et je peux assurer l'assemblée que ces montants seront octroyés aux régions concer nées au titre d'aide additionnelle.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Στην απόφαση της η Επιτροπή καταλήγει στο προκαταρτικό συμπέρασμα ότι οι διατάξεις της συμφωνίας taca σχετικά με τον από κοινού καθορισμό των τιμών για το χερσαίο σκέλος των μεταφορών τους συνιστούν σοβαρή και προφανή παράβαση του άρθρου 85, παρ.

法语

dans sa décision, la commission constate qu'elle est arrivée à la conclusion préliminaire que les dispositions du taca relatives à la fixation commune des prix pour les parties terrestres du transport constituent une infraction grave et manifeste à l'article 85, paragraphe 1 du traité et qu'il n'existe aucune possibilité d'octroi d'une exemption individuelle aux dispositions du 7"ac4 sous leur forme actuelle.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

希腊语

Η κατάταξη στην κλάση 9022 ως συσκευή που χρησιμοποιεί την ακτινοβολία β αποκλείεται, δεδομένου ότι η ακτινοβολία χρησιμοποιείται απλώς στο προκαταρτικό στάδιο, πριν από την ανάλυση, για τον ιονισμό του δείγματος.

法语

le classement dans la position 9022 en tant qu’appareil utilisant la radiation bêta est exclu, étant donné que la radiation ne sert qu’à ioniser l’échantillon dans la phase préparatoire de l'analyse.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Πρέπει λοιπόν να αναμένεται ότι και στα πλαίσια του προγράμματος iΜpact ii πολλές θα είναι οι αξιόλογες αιτήσεις που δεν θα αντιμετωπισθούν θετικά, ενώ πρέπει ήδη με διαβουλεύσεις στο προκαταρτικό στάδιο της διαδικασίας υποβολής της αίτησης να εξασφαλισθεί ότι δεν θα υπάρξουν διοικητικές δαπάνες, ιδιαίτερα για τα προγράμματα των οποίων οι πιθανότητες είναι οπωσδήποτε ελάχιστες.

法语

etant donné qu'il faut s'attendre à ce que dans le cadre d'impact ii également, toutes les demandes en bonne et due forme ne connaîtront pas, tant s'en faut, de dénouement positif, il conviendrait de veiller, par une consultation préalable à l'ouverture de la procédure de demande, à ce que les projets dont les chances de réussite sont de toute façon réduites n'entraînent pas de dépenses administratives.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

[43] Η έννοια "έγινε γνωστή", που προκύπτει από τη διατύπωση του άρθρου 22, στο πλαίσιο αυτό πρέπει να ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι το κράτος μέλος διαθέτει επαρκείς πληροφορίες ώστε να εκτιμήσει προκαταρτικά αν πληρούνται τα κριτήρια για την υποβολή αίτησης παραπομπής σύμφωνα με το άρθρο 22.

法语

[43] la notion de "communication", tirée du libellé de l'article 22, doit être interprétée dans ce contexte comme apportant suffisamment d'informations pour permettre de porter une appréciation préliminaire sur le respect des critères permettent de formuler une demande de renvoi en vertu de l'article 22.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,777,750,442 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認