来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Και πιασαντες αυτον εφονευσαν και ερριψαν εξω του αμπελωνος.
Şi au pus mîna pe el, l-au omorît, şi i-au aruncat trupul afară din vie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και πιασαντες αυτον, εξεβαλον εξω του αμπελωνος και εφονευσαν.
Şi au pus mîna pe el, l-au scos afară din vie şi l-au omorît.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
οι δε λοιποι πιασαντες τους δουλους αυτου υβρισαν και εφονευσαν.
ceilalţi au pus mîna pe robi, şi-au bătut joc de ei, şi i-au omorît.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και εν Σουσοις τη βασιλευουση εφονευσαν οι Ιουδαιοι και απωλεσαν πεντακοσιους ανδρας.
În capitala susa, iudeii au ucis şi au prăpădit cinci sute de oameni,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ουαι εις εσας, διοτι οικοδομειτε τα μνημεια των προφητων, οι δε πατερες σας εφονευσαν αυτους.
vai de voi! pentrucă voi zidiţi mormintele proorocilor, pe cari i-au ucis părinţii voştri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και εκαμεν ουτως εις αυτους, και ηλευθερωσεν αυτους εκ της χειρος των υιων Ισραηλ, και δεν εφονευσαν αυτους.
iosua le -a făcut aşa cum hotărîse; i -a izbăvit din mîna copiilor lui israel, cari nu i-au omorît;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και πιασαντες οι γεωργοι τους δουλους αυτου, αλλον μεν εδειραν, αλλον δε εφονευσαν, αλλον δε ελιθοβολησαν.
vierii au pus mîna pe robii lui, şi pe unul l-au bătut, pe altul l-au omorît, iar pe altul l-au ucis cu pietre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Αρα μαρτυρειτε και συμφωνειτε εις τα εργα των πατερων σας, διοτι αυτοι μεν εφονευσαν αυτους, σεις δε οικοδομειτε τα μνημεια αυτων.
prin aceasta mărturisiţi că încuviinţaţi faptele părinţilor voştri; căci ei au ucis pe prooroci, iar voi le zidiţi mormintele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και συνηχθησαν οι Ιουδαιοι οι εν Σουσοις και την δεκατην τεταρτην του μηνος Αδαρ και εφονευσαν τριακοσιους ανδρας εν Σουσοις επι λαφυρα ομως δεν εβαλον την χειρα αυτων.
iudeii cari se aflau în susa s'au strîns din nou în a patrusprezecea zi a lunii adar, şi au ucis în susa trei sute de oameni. dar n'au pus mîna pe averile lor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Τινα των προφητων δεν εδιωξαν οι πατερες σας; μαλιστα εφονευσαν εκεινους, οιτινες προκατηγγειλαν περι της ελευσεως του δικαιου, του οποιου σεις εγεινατε τωρα προδοται και φονεις
pe cari din prooroci nu i-au prigonit părinţii voştri? au omorît pe ceice vesteau mai dinainte venirea celui neprihănit, pe care l-aţi vîndut acum, şi l-aţi omorît.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Τοτε ετραπησαν και εφυγον προς την ερημον εις την πετραν Ριμμων και οι υιοι Ισραηλ εσταχυολογησαν εξ αυτων εις τας οδους πεντε χιλιαδας ανδρων και κατεδιωξαν αυτους εως Γιδωμ, και εφονευσαν εξ αυτων δυο χιλιαδας ανδρων.
din ceice au dat dosul ca să fugă spre pustie la stînca rimon, bărbaţii lui israel au nimicit cinci mii pe drumuri; i-au urmărit pînă la ghideom, şi au ucis din ei două mii.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Οι δε αλλοι Ιουδαιοι, οι εν ταις επαρχιαις του βασιλεως, συνηχθησαν και εσταθησαν υπερ της ζωης αυτων, και ελαβον αναπαυσιν απο των εχθρων αυτων και εφονευσαν εκ των μισουντων αυτους εβδομηκοντα πεντε χιλιαδας επι τα λαφυρα ομως δεν εβαλον την χειρα αυτων
ceilalţi iudei din celelalte ţinuturi ale împăratului s'au strîns şi şi-au apărat viaţa. au căpătat astfel odihnă, scăpînd de vrăjmaşii lor, şi au ucis şaptezeci şi cinci de mii din cei ce le erau vrăjmaşi. dar n'au pus mîna pe averile lor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Και ηπειθησαν και επανεστατησαν εναντιον σου, και ερριψαν τον νομον σου οπισω των νωτων αυτων, και τους προφητας σου εφονευσαν, οιτινες διεμαρτυροντο εναντιον αυτων δια να επιστρεψωσιν αυτους προς σε, και επραξαν μεγαλους παροργισμους.
totuş, ei s'au răsculat şi s'au răzvrătit împotriva ta. au aruncat legea ta la spatele lor, au ucis pe proorocii tăi, cari -i rugau ferbinte să se întoarcă la tine, şi s'au dedat la mari ocări faţă de tine.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Δεν θελεις ενωθη μετ' αυτων εις ενταφιασμον, διοτι ηφανισας την γην σου, εφονευσας τον λαον σου το σπερμα των κακοποιων ουδεποτε θελει ονομασθη.
tu nu eşti unit cu ei în mormînt, căci ţi-ai nimicit ţara şi ţi-ai prăpădit poporul. nu se va mai vorbi niciodată de neamul celor răi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: