来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
και εδωκα το συμφωνητικον της αγορας εις τον Βαρουχ τον υιον του Νηριου υιου του Μαασιου, εμπροσθεν του Αναμεηλ υιου του θειου μου και εμπροσθεν των μαρτυρων των υπογραψαντων το συμφωνητικον της αγορας, εμπροσθεν παντων των Ιουδαιων των καθημενων εν τη αυλη της φυλακης.
şi am dat zapisul de cumpărare lui baruc, fiul lui neriia, fiul lui mahseia, în faţa lui hanameel, fiul unchiului meu, în faţa martorilor, cari iscăliseră zapisul de cumpărare, şi în faţa tuturor iudeilor cari se aflau în curtea temniţei.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Η σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν θα τεθεί σε ισχύ, σε όλα της τα μέρη, για τα υπογράψαντα κράτη, ήτοι το Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες καθώς και την Ισπανία και την Πορτογαλία, προσχωρήσαντα κράτη, στις 26 Μαρτίου 1995.
convenţia intră în vigoare în întregime pe 26 martie 1995 pentru statele semnatare iniţiale, şi anume, belgia, germania, franţa, luxemburg şi olanda, precum şi pentru spania şi portugalia, state care au aderat la convenţie.Începând cu data respectivă, toate dispoziţiile convenţiei sunt aplicabile relaţiilor dintre părţile contractante ale acordului schengen, în conformitate cu deciziile comitetului executiv, în special cele referitoare la:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: