来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Για να μην πτωχεύσει, οι πολίτες θα πρέπει να πληρώνουν 400-500 δηνάρια για χρεώσεις υπηρεσιών ώστε να επιβιώσει η telekom, καθώς δεν μπορεί να σταματήσει τις επιχειρήσεις της”.
in order not to go bankrupt, citizens will have to pay 400-500 dinars of service charges in order for telekom to survive, for it cannot go out of business."
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Η κατάσταση αυτή έχει σχέση με ιστορικές παραδόσεις και διάφορες αντιλήψεις όσον αφορά το ρόλο των λιμένων και το βαθμό της κρατικής υποστήριξης, παρέμβασης και ελέγχου όταν πρόκειται για χρηματοδότηση και χρέωση υπηρεσιών.
this reflects historical traditions and different philosophies regarding the role of ports and the degree of governmental support, intervention and control when it comes to financing and charging.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Η αξία συναλλαγής δεν περιλαμβάνει χρέωση υπηρεσιών, αμοιβές, προμήθειες και παρόμοιες πληρωμές για υπηρεσίες που παρέχονται κατά την πραγματοποίηση των συναλλαγών 7 αυτές θα πρέπει να καταγράφονται ως πληρωμές για παροχή υπηρεσιών.
the transaction value does not include service charges, fees, commissions, and similar payments for services provided in carrying out the transactions;
Το κόστος της εξερχόμενης και εισερχόμενης κλήσης κατά τη διαμονή στο εξωτερικό στην ΕΕ θα είναι τώρα κατά 73% φθηνότερο απ’ ό,τι το 2005, όταν η ΕΕ άρχισε, για πρώτη φορά, να αντιμετωπίζει υπερβολική χρέωση υπηρεσιών περιαγωγής δεδομένων (ip/05/901).
the cost of making and receiving calls when abroad in the eu will now be 73% cheaper than in 2005, when the eu first started to tackle excessive roaming charges (ip/05/901).
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。