来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Στην περίπτωση αυτή το κράτος αναλαμβάνει υποχρέωση που καταρχήν δεν είναι δική του.
as regards the provision under which the member states were entitled to fix a ceiling for the guarantee of payment in order to avoid paying sums which were out of proportion to the social aim pursued by the directive and the provision to the effect that the directive was not to detract from the power of the member states to adopt the measures necessary to prevent abuse, the court stated that a member state which had failed in its obligation to transpose a directive could not frustrate the rights attributed by the directive to individuals by relying on its power to limit the amount of the guarantee which it could have exercised if it had adopted the measures necessary to implement the directive.
Η Επιτροπή αναλαμβάνει υποχρέωση να χορηγήσει χρηματοδοτική βοήθεια για τις ΥΧΕ σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό του ΕΤΑ.
expenditure on financial assistance for the oct shall be committed by the commission in accordance with the edf financial regulation.
Μερικές επιχειρήσεις και επαγγελματικές οργανώσεις συντάσσουν κώδικες συμπεριφοράς με τους οποίους αναλαμβάνουν υποχρέωση τήρησης ή προώθησης κοινωνικοπολιτικών και δεοντολογικών προτύπων ή σε συγκεκριμένη κοινωνική ανάληψη δράσης.
some companies and sectoral associations draw up codes of conduct in which they undertake to respect or promote social and ethical standards or enter into a specific social commitment.
Όπως εξηγείται στο κεφάλαιο i, τα αγαθά και οι υπηρεσίες θα πρέπει γενικά να καταγράφονται όταν δημιουργούνται οι οφειλές, δηλαδή όταν ο αγοραστής αναλαμβάνει υποχρέωση έναντι του πωλητή.
as explained in chapter 1, goods and services should in general be recorded when the payables are created, that is, when the purchaser incurs a liability to the seller.
Σε πλέον μακροπρόθεσμο πλαίσιο, ενώ η Λιβύη θα μεταβαίνει από μια κατάσταση σύγκρουσης σε καθεστώς ειρηνικής σταθεροποίησης, η ΕΕ αναλαμβάνει υποχρέωση εκβάθυνσης και ενίσχυσης της σχέσης της με το λαό της Λιβύης.
in the longer-term as libya moves from conflict towards a peaceful stabilisation, the eu is committed to deepening and strengthening its relationship with the libyan people.
Σε περίπτωση που μέλος αναλαμβάνει υποχρέωση πρόσβασης στην αγορά με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο Ι παράγραφος 2 στοιχείο γ), δεσμεύεται να επιτρέψει σχετικές μεταβιβάσεις κεφαλαίων στο έδαφός του.
if a member undertakes a market-access commitment in relation to the supply of a service through the mode of supply referred to in subparagraph 2(c) of article i, it is thereby committed to allow related transfers of capital into its territory.