来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Πρόκειται όμως για πολύ σχετική χρεωκοπία, είναι μάλλον χρεωκοπία κατ' αντιπαράσταση.
in fact, we have just been talking about american standards.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Θα διευκόλυνε την αξιολόγηση των αποδείξεων από το δικαστήριο και θα προσέφερε τη δυνατότητα κατ' αντιπαράσταση εξέτασης.
it could facilitate the assessment of the evidence by the court, and would open up the possibility of cross-examination.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Το δικαστήριο δεν υποχρεούται να εξετάσει τους μάρτυρες ενόρκως και μπορεί να περιορίσει την κατ' αντιπαράσταση εξέταση από τους διαδίκους.
the court does not need to take evidence on oath and may limit cross-examination.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Το δικαστήριο μπορεί να ακολουθήσει οποιαδήποτε μέθοδο διεξαγωγής της διαδικασίας κρίνει δίκαιη και να περιορίσει την κατ' αντιπαράσταση εξέταση.
the court may adopt any method of proceeding that it considers to be fair, and limit cross-examination.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Η επιτροπή μας θα πρέπει να εξετάσει κατ' αντιπαράσταση κάθε έναν από τους Επιτρόπους σχετικά με τις προτάσεις που ανήκουν στο τομέα της αρμοδιότητάς τους.
our committee should cross-examine individual commissioners on the proposals in their area of responsibility.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 4
质量:
Εάν το συμβούλιο κρίνει ότι δεν έχει διαφωτιστεί επαρκώς για τα προσαπτόμενα στον ενδιαφερόμενο ή για τις περιστάσεις υπό τις οποίες διεπράχθησαν, διατάσσει έρευνα κατ’ αντιπαράσταση.
if the disciplinary board does not consider that it has sufficiently clear information on the facts complained of or the circumstances in which they arose, it shall order an investigation in which each side can submit its case and reply to the case of the other side.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Η κατ' αντιπαράσταση εξέταση διεξάγεται από τον εισηγητή. Για τη διευκόλυνση της εξετάσεως το συμβούλιο δύναται να ζητήσει την προσκόμιση κάθε εγγράφου που αφορά την υπόθεση που του έχει υποβληθεί.
costs incurred on the initiative of an official in the course of disciplinary proceedings, in particular fees to a person chosen for his defence from outside the three european communities, shall be borne by the official where the disciplinary proceedings result in any of the measures provided for under article 86(2)(c) to (g) of the staff regulations or where the procedure under article 51 of the staff regulations results in dismissal for incompetence.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Το πειθαρχικό συμβούλιο δύναται να διατάξει κατ' αντιπαράσταση εξέταση, αν κρίνει ότι δεν διαφωτίσθηκε αρκετά σχετικά με τις αποδιδόμενες στον ενδιαφερόμενο πράξεις σχετικά με τις περιστάσεις υπό τις οποίες διαπράχθηκαν.
if the disciplinary board requires further information concerning the facts complained of or the circumstances in which they arose, it may order an inquiry in which each side can submit its case and reply to the case of the other side.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Με αυτό το "interrogatorio libero" επιχειρείται να δοθεί στους διαδίκους η δυνατότητα να διευκρινίσουν, σε ανοικτή αντιπαράσταση με τον δικαστή, τους εκατέρωθεν ισχυρισμούς και αντικρούσεις τους.
this "interrogatorio libero" is, instead aimed at allowing the parties to clarify, during an open confrontation with the judge, their claims and defences.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Και λυπάμαι βαθειά που αυτό το Κοινοβούλιο δεν μπορεί να διεξάγει μία κατ' αντιπαράσταση συζήτηση όπου εγώ θα μπορούσα, για παράδειγμα, να αντικρούσω τις απόψεις της προηγούμενης ομιλήτριας, με τις οποίες δεν συμφωνώ.
i am deeply sorry that the european parliament excludes the possibility of headto-head discussions in which i, could for example, counteract the opinions of the previous speaker with whom i disagree.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
« Ναι » λοιπόν στους εθελοντικούς κώδικες συμπεριφοράς των επιχειρήσεων, « ναι » σε έναν ευρωπαϊκό κώδικα συμπεριφοράς, ο οποίος θα βασίζεται κυρίως στην ισχυρή και ακριβή επιστροφή στις υφιστάμενες διεθνείς ρυθμίσεις, « ναι » στις διαφανείς, ακριβείς και συνεπείς διαδικασίες για τον εντοπισμό ενδεχομένων παραβιάσεων στους καθιερωμένους κανόνες και με εγγυήσεις αντιπαράστασης.
so'yes' to the voluntary code of conduct for companies;'yes' to a european code of conduct which would have to be largely based on existing international standards;'yes' to clear, precise and agreed procedures for identifying any infringements or violations of the established rules backed by verification guarantees.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: