您搜索了: διαχωρητότητα (希腊语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

英语

信息

希腊语

διαχωρητότητα

英语

permeability

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

希腊语

Διαχωρητότητα

英语

permeability

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

希腊语

διαχωρητότητα χώρου

英语

permeability of a space

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

希腊语

Διαχωρητότητα (r 5)

英语

5 permeability (r 5)

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

希腊语

Οι παραδοχές που αναφέρονται στον κανονισμό 3 αφορούν τη διαχωρητότητα των χώρων κάτωθεν της γραμμής ορίου βυθίσεως.

英语

the definite assumptions referred to in regulation 3 relate to the permeability of the spaces below the margin line.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

希腊语

Για τον προσδιορισμό του κατακλύσιμου μήκους, η υποθετική μέση διαχωρητότητα των χώρων κάτωθεν της γραμμής ορίου βυθίσεως παρέχεται από τον πίνακα του κανονισμού 8.3.

英语

in determining the floodable length, the assumed average permeability of the spaces below the margin line shall be as indicated in the table in regulation 8.3.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

希腊语

Μετά τη μέτρηση των βυθισμάτων σε περίπτωση ζημίας, μπορεί να θεωρηθεί αναγκαίο να γίνουν προσαρμογές στη διαχωρητότητα του διαμερίσματος που έχει υποστεί ζημία, είτε με την εισαγωγή άθικτων όγκων, είτε με την προσθήκη βαρών.

英语

after measuring the damaged draughts it may be found necessary to make adjustments to the permeability of the damaged compartment by either introducing intact volumes or by adding weights.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

希腊语

Αναγνωρίζεται ότι μπορεί να μην είναι δυνατό να κατασκευασθούν με επαρκείς λεπτομέρειες το κύτος του μοντέλου και τα στοιχεία της κύριας και δευτερεύουσας υποδιαίρεσης στο σημείο της ζημίας και, λόγω αυτών των δομικών περιορισμών, ενδέχεται να μην είναι δυνατό να υπολογισθεί επακριβώς η υποθετική διαχωρητότητα του χώρου.

英语

it is recognised that it may not be possible for the model hull and the elements of primary and secondary subdivision in way of the damage to be constructed with sufficient detail and due to these constructional limitations it may not be possible to calculate accurately the assumed permeability of the space.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

希腊语

Το κατακλύσιμο μήκος σε δεδομένο σημείο είναι το μέγιστο τμήμα του μήκους του πλοίου το οποίο έχει το κέντρο του στο εν λόγω σημείο και δύναται να κατακλυσθεί υπό τις συνθήκες διαχωρητότητας που παρέχονται κατωτέρω χωρίς το πλοίο να βυθισθεί πέραν της γραμμής ορίου βυθίσεως.

英语

the floodable length at a given point is the maximum portion of the length of the ship, having its centre at the point in question, which can be flooded, under the assumption for permeability given below, without the ship being submerged beyond the margin line.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,776,394,326 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認