来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Πρέπει να λογοδοτήσουν για τις θηριωδίες.
they must answer for their atrocities.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
Μπορούμε επίσης να καταδικάσουμε τις θηριωδίες.
we can also condemn the atrocities.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
Η σερβική βουλή καταδικάζει τις θηριωδίες στη Σρεμπρένιτσα
serbian parliament condemns srebrenica atrocities
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Θηριωδίες, συλλήψεις, απαγωγές τραυματιών από τα νοσοκομεία, απελάσεις.
the israeli people must therefore understand that the sense of outrage felt at present internationally is in no way the result of a latent form of anti-semitism. in fact the opposite is true.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Μαζικές θηριωδίες στο jos της Νιγηρίας τον Ιανουάριο και το Μάρτιο (
mass atrocities in jos, nigeria, in january and march (
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
Φοβερές θηριωδίες συμβαίνουν στις μεταφορές των ζώων, όπως διαπιστώθηκε εδώ κατ' επανάληψη.
the transport of animals is dreadfully cruel, as has been mentioned here several times.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Οι αντιφρονούντες εξορίζονται στο εσωτερικό της χώρας και υπάρχουν πολλές πληροφορίες για αστυνομικές θηριωδίες.
opposition politicians are sent into internal exile within the country, and there are many reports of police brutality.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Ολόκληρα έθνη εξολοθρεύτηκαν και, δυστυχώς, οι θηριωδίες συνεχίστηκαν και μετά το τέλος του φασισμού.
whole nations were exterminated, and sadly the atrocities continued after the end of fascism.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Έχουμε μια πολύ ισχυρή άποψη για τις θηριωδίες και την απουσία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε ορισμένα μέρη του κόσμου και δεν αργούμε να τη δηλώσουμε.
we have a very strong view on the atrocities and the lack of human rights in some parts of the world and we are not slow to state that.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
Κατά τη γνώμη μου, το κύριο πρόβλημα αυτήν ακριβώς τη στιγμή είναι πώς θα διατηρηθεί η τάξη έτσι ώστε να προληφθούν οιεσδήποτε νέες θηριωδίες.
in my view, the main problem just now is how to maintain order so as to prevent any new atrocities.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
Στην πραγματικότητα είχαν προβλεφθεί πολύ πριν συμβούν, και θα έπρεπε να είχαν ληφθεί μέτρα πολύ νωρίτερα για να αποτραπούν οι θηριωδίες και οι φόνοι αθώων πολιτών.
in fact it was predicted long before it happened, and action should have been taken much earlier to prevent the atrocities and the murder of innocent people.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Ποιο είναι το αποτέλεσμα των αναποτελεσματικών και αποτυχημένων πολιτικών ασφαλείας μας; Ανθρώπινος πόνος, νεκρά κορμιά, ακρωτηριασμένοι άνθρωποι και θηριωδίες.
what is the result of inefficient and failing security policies? human suffering, dead bodies, mutilated people and atrocities.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
" Ευρώπη χρειάζεται μια δυνατότερη, πιο επεκτατική Ευρωπαϊκή Ένωση, με μια πολιτική πρόληψης που δε θα επιτρέψει ποτέ να ξανασυμβούν τέτοιες θηριωδίες.
europe needs a stronger, more expansive european union, with a policy of prevention which will not allow such atrocities to ever happen again.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Είναι επίσης η μόνη δυνατότητα των επιζώντων να προσφέρουν αναγνώριση σʼαυτούς που υπέστησαν τις πιο εμφανείς, φρικτές θηριωδίες του πολέμου.
this is also the only chance that the survivors have of acknowledging those who were exposed to the war's most manifestly gruesome atrocities.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Οι διεθνείς πιέσεις κατά του καθεστώτος πρέπει να μεγιστοποιηθούν, περιλαμβανομένης της δέσμευσης να είναι υπόλογοι έναντι του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου οι υπεύθυνοι για τυχόν θηριωδίες τις προσεχείς ημέρες. "
international pressure must be maximised on the regime, including a commitment to hold those responsible for any atrocities in the coming days responsible before the international criminal court.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Ο σέρβος πρόεδρος Μπόρις Τάντιτς εισήγαγε πρόταση ψηφίσματος, πριν τρεις μήνες, η οποία καταδικάζει τις θηριωδίες στη Σρεμπρένιτσα το 1995. [getty images]
serbian president boris tadic introduced the resolution condemning the 1995 srebrenica atrocities three months ago. [getty images]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
Με αρκετή σαφήνεια είπε: "Βλέπουμε άτομα ένοχα για θηριωδίες και εγκλήματα στα οποία απαγγέλλεται κατηγορία και στη συνέχεια", συνέχισε, "εξαφανίζονται στην πρωτεύουσα και δεν τους βλέπουμε ποτέ ξανά".
he said quite clearly: 'we see people guilty of atrocities and crimes being charged and then,' he continued, 'they disappear to the capital and we never see them again'.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式