来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Αλλά ακόμα και αυτή η επίκληση δεν δεχόμαστε ότι μπορεί να καλύψει αδικήματα του κοινού ποινικού δικαίου.
to the hijackings and robberies have to be added attacks on drivers as a form of protest against the carriage of goods putatively inimical to the interests of competing countries or simply because the drivers belong to countries whose governments are taking a line on ter rorism which the attackers do not like.
Υπάρχουν επιπλέον εκατοντάδες πολιτικοί κρατούμενοι υπό τις ίδιες συνθήκες κράτησης με τους κρατούμενους του κοινού ποινικού δικαίου.
there are also several hundred political prisoners in cuba who are detained in conditions identical to those of common criminals.
Τούτο σημαίνει ότι, για τις παραβάσεις του κοινού ποινικού δικαίου, το Κοινοβούλιο αναλαμβάνει τις ευθύνες του κατά τον τρόπο που εκτιμά.
in these circumstances the committee on the rules of procedure thought that precedence should be given to the right of every citizen to defend himself and to protect his reputation, to assert his innocence since in the end — if he succeeds — it will simply redound to the prestige of all members.
Στα περισσότερα εξ αυτών δεν υπάρχουν ειδικοί κανόνες στον τομέα της τρομοκρατίας και οι τρομοκρατικές πράξεις τιμωρούνται ως αδικήματα του κοινού ποινικού δικαίου.
in most of them, there are no specific rules on terrorism and terrorist acts are punished as offences under the ordinary law.
Θέματα όπως η τελωνειακή συνεργασία, η europol, η δικαστική συνδρομή και τα θέματα του κοινού ποινικού δικαίου δεν καλύπτονται από την οποιαδήποτε μεταφορά.
issues like customs cooperation, europol, judicial cooperation and criminal matters would not be covered by any potential transfer.
Υπάρχουν επιπλέον εκατοντάδες πολιτικοί κρατούμενοι, των οποίων οι συνθήκες κράτησης εξομοιώνονται με τις συνθήκες που ισχύουν για τους κρατούμενους του κοινού ποινικού δικαίου.
there are also several hundred political prisoners in cuba who are detained in conditions identical to those of common criminals.