来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Η μη έγκαιρη μεταφορά της οδηγίας θα μπορούσε να επηρεάσει αρνητικά την αποτελεσματικότητα και την έγκαιρη εφαρμογή αυτών των προδιαγραφών.
the lack of timely transposition of the directive could undermine the effectiveness and the timely application of these specifications.
Το ποσό της εγγύησης καλής εκτέλεσης καταπίπτει υπέρ της αναθέτουσας αρχής για κάθε ζημία από τυχόν μη έγκαιρη και προσήκουσα εκπλήρωση των συμβατικών υποχρεώσεων του αναδόχου.
the performance guarantee shall be held against payment to the contraaing authority for any loss resulting from the contraaor's failure to fully and properly perform his obligations under the contraa.
Διαισθάνεται, ειδικότερα, τις δυσκολίες που υπάρχουν στην κάλυψη των αποστάσεων και των κενών που δημιούργησε η μη έγκαιρη αντίδραση της Ευρώπης στις νέες τεχνολογικές προκλήσεις.
in particular, the committee foresees difficulties in covering the ground and gaps that have opened up as a result of europe's tardy response to the new technological challenges.
Αν εμείς οι Ευρωπαίοι δεν προβούμε σε άμεση λήψη μέτρων για την προώθηση μια κοινής μεταναστευτικής πολιτικής, θα υποστούμε αργότερα τις συνέπειες που θα έχει η μη έγκαιρη κινητοποίησή μας.
if we europeans are not going to take measures now to promote a common immigration policy, we will suffer the consequences later of not having done it on time.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή απηύθυνε σήμερα αιτιολογημένες γνώμες στην Ελλάδα, την Ιταλία, την Ισπανία και την Πορτογαλία για τη μη έγκαιρη θέσπιση ευρωπαϊκής νομοθεσίας επί θεμάτων χρέωσης της οδικής υποδομής.
the european commission today sent reasoned opinions to greece, italy, spain and portugal for failing to adopt european legislation on road charging on time.
Επιπλέον, η μη έγκαιρη υποβολή, εκ μέρους κάποιου κράτους μέλους, του οικείου εθνικού σχεδίου κατανομής, θα μπορούσε να εμποδίσει την έναρξη εμπορίας από τα υπόλοιπα κράτη μέλη.
furthermore, failure by one member state to submit its national allocation plan on time could prevent the commencement of trading by the other member states.
Δεύτερον, δεν υπάρχει τίποτα που να δικαιολογεί την μη έγκαιρη προειδοποίηση των εργαζομένων, την αναλυτική τους πληροφόρηση και την ζήτηση της άποψής τους για πιθανή αναδιάρθρωση, που θα μπορούσε με λιγότερο κοινωνικό κόστος να οδηγήσει στα ίδια αποτελέσματα.
secondly, there is no excuse for failing to give adequate notice to employees, for not giving them detailed information and for not consulting them on alternative forms of restructuring which could be just as effective but at a lower social cost.
Ταυτοχρόνως, αφήνει πολλές εταιρείες έκθετες στον κίνδυνο της μη έγκαιρης συνειδητοποίησης των δυνατοτήτων τους και της απώλειας της ανταγωνιστικότητάς τους.
at the same time it leaves many companies vulnerable to the risk that they do not recognise its potential early enough and lose their competitiveness.
Ορισμένα Κράτη Μέλη που καθυστερούν στην απορρόφηση Ευρωπαϊκών κεφαλαίων, μπορεί να πληρώσουν το κόστος μη έγκαιρης προετοιμασίας των προγραμμάτων τους μέχρι το επόμενο έτος.
some member states that are slower in drawing down eu funds may pay the price of failing to prepare all of their projects by next year.
Οι ελλείψεις και τα παραθυράκια είναι πολύ γνωστά: η μη έγκαιρη ενημέρωση και διαβούλευση, η παράλειψη πλήρους αναγνώρισης του ρόλου των συνδικάτων, η μη παροχή υποστήριξης από εμπειρογνώμονες, η ανεπάρκεια των κυρώσεων, η κατάχρηση των κανόνων απορρήτου για απόκρυψη πληροφοριών κλπ.
the deficiencies and loopholes are well known: failure to provide timely information and consultation, to fully recognise the role of trade unions, to provide expert support, the inadequacy of sanctions, the misuse of confidentiality rules to withhold information and so on.