来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Η κρίση παραμονεύει για ένα ολόκληρο φάσμα συναφών επαγγελματιών.
and thenatural reproduction of the molluscs is notfast enough to keep up with rising demand.a whole section of the industry was on ahead-on course with a crisis.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Διότι ο κίνδυνος ότι η πολιτική ευφορία θα δημιουργήσει ανεπανόρθωτα λάθη παραμονεύει σε κάθε γωνία.
we call for common principles governing conscientious objection throughout the ec despite the fact there are completely different situations within the ec. in my own
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Η απειλή όμως που παραμονεύει και μας παρακινεί να θέσουμε σήμερα προς συζήτηση το θέμα μέσα στα πλαίσια της
refugees, the victims of oppression and military attacks which sometimes take place on a massive scale, are flooding into neighbouring countries.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
της «επανεθνικοποίησης». Ο κίνδυνος που παραμονεύει με την θέσπιση μιας άμεσης εισοδηματικής ενίσχυσης.
extremely stringent disciplines on themselves, specify ing wine varieties, delimiting growing areas and requiring the wine-making process to be carried out by the grower himself.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Πίσω όμως από τις ωραίες φωτογραφίες παραμονεύει μια σκοτεινή απειλή στη γενετική ποικιλομορφία, την πιο θεμελιώδη αρχή της φύσης.
but behind the nice photographs lurks a sinister threat to genetic diversity, the most fundamental principle of nature.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Ποιος ύα μπορούσε αλήύεια να έχει αντιρρήσεις σε μία τέτοια πρόταση; Παρόλα αυτά υπάρχει ένας μεγάλος κίνδυνος που παραμονεύει.
when they realise this, undertakings react to the conditions of global markets. they diversify in face of constant changes in demand, they rethink by introducing new production, organization and marketing methods.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Αγαπητοί συνάδελφοι, ας αρνηθούμε το σενάριο της καταστροφικής παράλυσης που μας παραμονεύει και uç συμμετάσχουμε στην πολιτική ανάκαμψη του ευριυπαϊκού σχεδίου.
here in parliament, the pressure for increased openness is clear, not least in the opinion of the legal affairs committee formulated in preparation for the intergovernmental conference which, at the instigation of the green group, calls for the swedish model of openness and freedom of information to be written into the maastricht treaty.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Παραμονεύει δηλαδή και σ'αυτήν την περίπτωση ο κίνδυνος να καταλήξουμε στο μέλλον σε μία λύση "δούναι και λαβείν".
he also noted that codecision had been extended in some areas and there was now more clarity on the status of european political parties.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Όπως η εμβολή παραμονεύει τον άνθρωπο του οποίου οι αρτηρίες δεν είναι καθαρές ή νεκρώνονται, έτσι και η παράλυση παραμονεύει τα κράτη των οποίων οι υποδομές στον τομέα των μεταφορών δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν τις ανάγκες της κυκλοφορίας.
just as a blood clot threatens a person whose arteries clog up or die, paralysis threatens states whose transport infrastructure cannot meet their transport needs.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε πάρα πολύ καλά ότι η ωρολογιακή πυρηνική βόμβα που παραμονεύει στην περιοχή αυτή απασχολεί ιδιαιτέρως τους περίοικους πολίτες των νέων κρατών μελών, τα οποία - όπως ελπίζω - θα προσχωρήσουν σύντομα στην Κοινότητα.
this organization consists of partners from ten european countries, including the netherlands, the united kingdom, italy, greece, russia and ukraine. the eucc is engaged in contacts with other international organizations which are specialized in the field of oil disasters.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Τα κράτη του ΟΠΕΚ παραμονεύουν, χαμογελούν όλο τρυφερότητα και ανεβάζουν τις τιμές.
the opec states will watch from the sidelines, smile indulgently, and put the prices up.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: