来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει, λοιπόν, να τηρήσει όσο το δυνατόν πιο σκληρή στάση έναντι των ΗΠΑ σε αυτό το θέμα για να συνετιστούν.
press enquiries: ariane moret (strasbourg) tel.(33) 3 881 74779 (brussels) tel.(32-2) 28 43806
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Ως εκ τούτου, δεν μπορώ παρά να απευθύνω έκκληση προς όλους τους βουλευτές της περιοχής να συνετιστούν μια και καλή και να στοιχειοθετήσουν τις πολιτικές τους στην ευημερία των πολιτών τους.
i can therefore only appeal to all members of parliament in the region to come to their senses once and for all and predicate their policies on the welfare of their citizens.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
Ήδη, όπως είπε η κ. jackson, η χώρα μου πληρώνει κάθε μέρα 20.000 ευρώ, και ελπίζω ότι οι κύριοι εκεί θα συνετιστούν και πολύ γρήγορα θα συμμορφωθούν.
as mrs jackson has said, greece is already paying eur 20 000 a day and i trust that greece will come to its senses and fall into line.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
Ας ακούσουμε τον renι char, και ας τον φανταστούμε να απευθύνεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σήμερα και αύριο, και να μας λέει αυτό που έγραψε:" Ψάξε την ευτυχία σου, ακολούθησε τον κίνδυνο, με το παράδειγμά σου αυτό, θα συνετιστούν και οι άλλοι ».
let us listen to rené char 's words, as if he were speaking to us here in this parliament, both today and for the future, and as if he were saying to us what he wrote for others:' work for your happiness, go out towards where your risk lies.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式