来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
διοτι πολλακις ειχε δεθη με ποδοδεσμα και με αλυσεις, και διεσπασθησαν υπ' αυτου αι αλυσεις και τα ποδοδεσμα συνετριφθησαν, και ουδεις ισχυε να δαμαση αυτον
porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões e cadeias, as cadeias foram por ele feitas em pedaços, e os grilhões em migalhas; e ninguém o podia domar;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Υπενθυμίζεται συναφώς ότι στις 27 Νοεμβρίου 2003 η cofira sepso, εις βάρος της οποίας, μεταξύ άλλων επιχειρήσεων, άρχισαν έρευνες, διεσπάσθη σε τρεις εταιρίες, μεταξύ των οποίων και η προσφεύγουσα. Ως εκ τούτου, η cofira sac συνεστήθη κατόπιν της επελεύσεως των πραγματικών περιστατικών για τα οποία η Επιτροπή επέβαλε κυρώσεις.Η προσβαλλόμενη απόφαση δεν αναφέρει ούτε τους λόγους για τους οποίους η κύρωση επεβλήθη αποκλειστικά στην προσφεύγουσα, ενώ όλες οι προερχόμενες από τη διάσπαση της cofira sepso εταιρίες έπρεπε να είναι υπεύθυνες για την αμφισβητούμενη παρανομία.
o artigo 1.o da decisão impugnada especifica que certas empresas, entre as quais a recorrente, violaram as regras comunitárias da concorrência, no período compreendido entre 24 de março de 1982 e 26 de junho de 2002, ao participarem em acordos e práticas concertadas no sector dos sacos de plástico industriais na bélgica, na alemanha, em espanha, no luxemburgo e nos países baixos. estas infracções consistiram, segundo a recorrida, na fixação de preços, no fabrico de modelos comuns, no cálculo dos preços, na partilha dos mercados, na atribuição de quotas de venda, na repartição de clientela, de negócios e de encomendas, na apresentação concertada de ofertas em determinados concursos públicos e na troca de informações individuais.a recorrente alega, desde logo, em apoio dos seus pedidos, que não é destinatária da decisão.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: