您搜索了: βραχυκύκλωμα (希腊语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

西班牙语

信息

希腊语

βραχυκύκλωμα

西班牙语

cortocircuito

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Βραχυκύκλωμα

西班牙语

cortocircuito

最后更新: 2012-06-10
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

希腊语

βραχυκύκλωμα δρομέα

西班牙语

corto-circuito en el rotor

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

βραχυκύκλωμα μέσω τόξου

西班牙语

cortocircuito a través de arco

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

βραχυκύκλωμα μεταξύ φάσεων

西班牙语

cortocircuito entre fases

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

έμβολο σε ρυθμιζόμενο βραχυκύκλωμα

西班牙语

pistón

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

συνολικό ρεύμα προς το βραχυκύκλωμα

西班牙语

corriente en el cortocircuito

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Σε αυτό το βραχυκύκλωμα οφείλονται, καλοπροαίρετα, τα περισσότερα σφάλματα.

西班牙语

el ritmo del progreso técnico que se incrementa continuamente conducirá, poco a poco, pienso, a otros países a buscar la unidad, de manera que sus poblaciones puedan beneficiarse de la producción moderna.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η υπεύθυνη ηγεσία επέμενε ότι το 1984, κατά το σοβαρό βραχυκύκλωμα από το οποίο εξερράγη πυρκαγιά νατρίου, κατ' αρχή σκέφτηκε ότι καιγόταν η στέγη.

西班牙语

para entonces es de esperar que en todas partes todo el mundo se habrá dado cuenta de que es absurdo continuar con tales costosos y peligrosos proyectos de prestigio que no ofrecen ninguna perspectiva.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η συνολική εγκατάσταση πρέπει να είναι έτσι σχεδιασμένη, κατασκευασμένη και προστατευμένη ώστε να μην μπορεί να προκαλέσει οποιαδήποτε ανάφλεξη ή βραχυκύκλωμα υπό κανονικές συνθήκες χρήσης των οχημάτων και αυτοί οι κίνδυνοι να ελαχιστοποιούνται στην περίπτωση σύγκρουσης ή παραμόρφωσης του οχήματος.

西班牙语

el conjunto de esta instalación deberá diseñarse, ejecutarse y estar protegido de modo que no pueda provocar inflamaciones ni cortocircuitos en condiciones normales de utilización de los vehículos y que minimice tales riesgos en caso de choque o deformación.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η συνολική εγκατάσταση πρέπει να είναι έτσι σχεδιασμένη, κατασκευασμένη και προστατευμένη ώστε να μην μπορεί να προκαλέσει οποιαδήποτε ανάφλεξη ή βραχυκύκλωμα υπό κανονικές συνθήκες χρήσης των οχημάτων και αυτοί οι κίνδυνοι να ελαχιστοποιούνται στην περίπτωση σύγκρουσης ή παραμόρφωσης του οχήματος. Ιδιαίτερα:

西班牙语

5.1.1.6. disposiciones aplicables a la parte de la instalación eléctrica situada en la parte posterior de la cabina de conducción.el conjunto de esta instalación deberá diseñarse, ejecutarse y estar protegido de modo que no pueda provocar inflamaciones ni cortocircuitos en condiciones normales de utilización de los vehículos y que minimice tales riesgos en caso de choque o deformación. en particular:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

«5. Τα καλώδια που συνδέουν τη συσκευή ελέγχου με τον παλμοδότη πρέπει να προστατεύονται με συνεχές περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα, με πλαστική επικάλυψη και με πτυχωτά άκρα, εκτός από τα σημεία όπου η ίδια η ασφάλεια κατά της παραβίασής τους εξασφαλίζεται με άλλο μέσο (παραδείγματος χάριν με ηλεκτρονική παρακολούθηση όπως κωδικοποίηση σήματος). Το μέσο αυτό πρέπει να μπορεί να διαπιστώνει την ύπαρξη στο τμήμα αυτό του συστήματος οποιουδήποτε μηχανισμού που δεν είναι απαραίτητος για τη σωστή λειτουργία της συσκευής ελέγχου και που είναι ικανός να εμποδίζει την ορθή λειτουργία της συσκευής ελέγχου είτε με βραχυκύκλωμα ή διακοπή ή παραλλαγή των ηλεκτρονικών δεδομένων που εκπέμπονται από τον αισθητήρα ταχύτητας και απόστασης. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, μια σύνδεση που περιλαμβάνει σφραγισμένες καλωδιώσεις θεωρείται συνεχής.Η προαναφερόμενη ηλεκτρονική παρακολούθηση μπορεί να αντικατασταθεί από ηλεκτρονικό έλεγχο που να εξασφαλίζει ότι η συσκευή ελέγχου είναι ικανή να καταγράφει οποιαδήποτε μετακίνηση του οχήματος ανεξάρτητα από το τμήμα του αισθητήρα ταχύτητας και απόστασης.».

西班牙语

« 5. los cables que conectan el aparato de control al transmisor deberán estar protegidos por un revestimiento continuo de acero, inoxidable y plastificado, con los extremos engarzados, excepto cuando quede garantizada por otros medios una protección equivalente contra la manipulación (por ejemplo, utilizando un control electrónico mediante cifrado de señales) de manera que pueda detectarse la presencia de cualquier dispositivo innecesario para el correcto funcionamiento del equipo de control y destinado a impedir que funcione con precisión mediante cortocircuito o interrupción o mediante modificación de los datos electrónicos procedentes del sensor de velocidad y distancia. a los efectos del presente reglamento, se considerará continua toda junta compuesta de conexiones selladas.el mencionado control electrónico podrá ser sustituido por un control electrónico que garantice que el equipo de control podrá registrar cualquier movimiento del vehículo, independientemente de la señal emitida por el sensor de velocidad y distancia. ».

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,777,654,475 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認