来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Διαβίβαση της καταδικαστικής απόφασης και του πιστοποιητικού
transmisión de la sentencia y del certificado
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
Αμνηστία, χάρη και αναθεώρηση της καταδικαστικής απόφασης
amnistía, indulto y revisión de la sentencia
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
Αναγνώριση της καταδικαστικής απόφασης και εκτέλεση της ποινής
reconocimiento de la sentencia y ejecución de la condena
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
i) χρηματικού ποσού δυνάμει καταδικαστικής αποφάσεως επί αδικήματος,
i) una cantidad de dinero en virtud de una condena por una infracción, impuesta mediante una resolución,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Κριτήρια για τη διαβίβαση καταδικαστικής απόφασης και πιστοποιητικού σε άλλο κράτος μέλος
criterios para la transmisión de una sentencia y un certificado a otro estado miembro
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
την ύπαρξη εντάλματος συλλήψεως ή πράξεως ανάλογης ισχύος ή καταδικαστικής αποφάσεως·
la existencia de una orden de detención o de un documento que tenga la misma fuerza, o de una sentencia ejecutoria;
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
Άρθρο 5 -Προαιρετικοί λόγοι του μη συνυπολογισμού καταδικαστικής απόφασης σε άλλο κράτος μέλος
artículo 6 – inscripción en el registro de penados de una condena pronunciada en otro estado miembro y transmisión a nivel nacional de una condena pronunciada en otro estado miembro
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Συνεκτίμηση επ’ ευκαιρία νέας ποινικής διαδικασίας, καταδικαστικής απόφασης που εκδόθηκε σε άλλο κράτος μέλος
consideración de una condena pronunciada en otro estado miembrocon motivo de un nuevo proceso penal
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
Άρθρο 3 Συνυπολογισμός καταδικαστικής απόφασης που εκδόθηκε σε άλλο κράτος μέλος επ'ευκαιρία νέας ποινικής διαδικασίας
(9) la presente decisión respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos en el artículo 6 del tratado de la unión europea y reafirmados por la carta de derechos fundamentales de la unión europea.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Απέρριψε, ως πάρεδρος, την προσφυγή κατά της καταδικαστικής απόφασης εις βάρος του πολιτικού ακτιβιστή vasili parfenkov.
desestimó, en calidad de vocal del tribunal, el recurso contra la condena impuesta al activista político vasili parfenkov.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
参考:
Άρθρο 3 – Συνυπολογισμός καταδικαστικής απόφασης που εκδόθηκε σε άλλο κράτος μέλος επ'ευκαιρία νέας ποινικής διαδικασίας
-durante la fase previa al proceso penal, la existencia de condenas anteriores puede influir, por ejemplo, en las normas de procedimiento aplicables, en la calificación penal de los hechos o en las resoluciones relativas a la detención provisional;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
για την οριστική απόφαση σχετικά με την αναγνώριση της καταδικαστικής απόφασης και την εκτέλεση της ποινής, περιλαμβανομένης της ημερομηνίας της απόφασης·
de la resolución firme de reconocimiento de la sentencia y ejecución de la condena, indicando la fecha de la resolución;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
Το πρωτότυπο της καταδικαστικής απόφασης ή επικυρωμένο αντίγραφό της καθώς και το πρωτότυπο του πιστοποιητικού αποστέλλονται στο κράτος εκτέλεσης, εάν το ζητήσει το κράτος εκτέλεσης.
si el estado de ejecución así lo solicita, se le transmitirá el original de la sentencia, o copia certificada de la misma, así como el original del certificado.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
Άρθρο 4 Υποχρεωτικοί λόγοι του μη συνυπολογισμού καταδικαστικής απόφασης σε άλλο κράτος μέλοςΟι καταδικαστικές αποφάσεις που εκδίδονται σε άλλο κράτος μέλος δεν λαμβάνονται υπόψη στις ακόλουθες περιπτώσεις:
artículo 1 objeto1. el objetivo de la presente decisión marco es establecer las condiciones en que los estados miembros considerarán, con motivo de un nuevo proceso penal contra la misma persona, las condenas pronunciadas contra ella en otro estados miembro por hechos diferentes, o en que procederán a la inscripción de éstas en su registro de penados.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
Η παρούσα απόφαση-πλαίσιο σέβεται την ποικιλία των εθνικών λύσεων και διαδικασιών που ισχύουν για τη συνεκτίμηση πρότερης καταδικαστικής απόφασης εκδοθείσας σε άλλο κράτος μέλος.
la presente decisión marco respeta las diversas soluciones y procedimientos nacionales que se aplican a la hora de tener en cuenta una condena anterior dictada en otro estado miembro.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
Το 2011 απέρριψε την προσφυγή κατά της καταδικαστικής απόφασης εις βάρος του dmitri dashkevich και του eduard lobov, ακτιβιστών του Μετώπου molodoi (Μετώπου Νεολαίας).
fiscal de la ciudad de minsk que se ocupó en 2011 de la desestimación del recurso contra la condena de dmitri dashkevich y eduard lobov, activistas del frente molodoi (frente de la juventud).
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
参考:
Ο αποκλεισμός της δυνατότητας επανεξέτασης πρότερης καταδικαστικής απόφασης δεν θα πρέπει να εμποδίζει κράτος μέλος να εκδώσει, εν ανάγκη, απόφαση, ώστε να αποδώσει ισοδύναμα νομικά αποτελέσματα σε μια τέτοια προηγούμενη καταδικαστική απόφαση.
la exclusión de la posibilidad de revisar una condena anterior no debe impedir a ningún estado miembro adoptar una decisión, si fuera necesario, para vincular los efectos jurídicos equivalentes a dicha condena anterior.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
Το γεγονός ότι, πέραν της ποινής, επιβάλλεται πρόστιμο και/ή δήμευση, που δεν έχουν ακόμη καταβληθεί, ανακτηθεί ή εκτελεσθεί, δεν εμποδίζει τη διαβίβαση της καταδικαστικής απόφασης.
el hecho de que, además de la condena, se haya impuesto multa y/o resolución de decomiso, que todavía no se hayan abonado, cobrado o ejecutado, no impedirá la transmisión de la sentencia.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考: