来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Χωροκατακτητικά ξένα είδη
alrededor del 91% de los que respondieron coincidía en la necesidad urgente de aplicar nuevas medidas para evitar la expansión de estos organismos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ένωσης για τα χωροκατακτητικά είδη (3
por otra parte, la comisión presentó los informes financieros sobre el fondo europeo
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Τα χωροκατακτητικά είδη συνιστούν σοβαρή και ταχέω
desde 1992, la ue ha gastado más de 38 millones de euros en 180 proyectos, tanto dentro como fuera de las áreas de conservación de la red natura 2000. en comparación, los ee.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Τάσει όσον αφορά τα χωροκατακτητικά αλλόχθονα είδη στην Ευρώpiη11.
tendencias de las especies foráneas invasivas en europa11.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Οι εν λόγω οργανισοί είναι γνωστοί ω «χωροκατακτητικά είδη». ».
cuenta con 18 países socios dentro y fuera de la ue, y está conectada con redes regionales y mundiales y proyectos sobre especies exóticas invasoras.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Πρόσφατα συγκαταλέχθηκε στα χειρότερα χωροκατακτητικά είδη piου αpiειλούν τη βιοpiοικιλότητα στην Ευρώpiη.
fue clasificada recientemente como una de las peores especies invasoras que amenazan a la biodiversidad de europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Από αυτήν την άποψη, τα χωροκατακτητικά ξενικά είδη ενδέχεται να δημιουργούν κινδύνους.
en este sentido, las especies alóctonas invasoras pueden suponer una amenaza. su capacidad de dispersión y su potencial
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Τα χωροκατακτητικά είδη συνιστούν σοβαρή και ταχέω εpiιδεινούενηαpiειλή για τη φυσική βιοpiοικιλότητα στην Ευρώpiη.
la comisión está preparando una estrategia de la ue que tiene en cuenta las opiniones sobre sus propuestas, y se prevé que esté lista en 2011. existe una variedad de opciones: desde una «situación sin cambios», a la aplicación o adaptación máxima de la legislación vigente de la ue, o el diseño de una nueva estrategia global.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Μόλι εδραιωθούν, τα χωροκατακτητικά είδη εξαpiλώνονται γρήγορα και συνή-θω είναι δύσκολη η εξάλειψή του.
una vez que se establecen, las especies invasoras se extienden rápidamente y resultan difíciles de erradicar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ω εκ τούτου, το 2008, η Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή εξέδωσε ανακοίνωση piρο τη χάραξη στρατηγική τη ΕΕ για τα χωροκατακτητικά είδη.
en el pasado ha faltado una estrategia común, por lo que en 2008 la comisión europea publicó una comunicación «hacia una estrategia de la ue sobre especies invasoras».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
την ενθάρρυνση και τη διευκόλυνση της περιφερειακής συνεργασίας για την αντιμετώπιση ζητημάτων όπως τα χωροκατακτητικά ξένα είδη ή οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής·
favorecer y facilitar la cooperación regional para abordar problemas como las especies invasivas no autóctonas o el impacto del cambio climático;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
Η αpiοτελεσατική εφαρογή των έτρων piορεί να συβάλει στον piεριορισό των καταστροφών piου οφείλονται στον ευτροφισό, την υpiερβολική αλιεία αλλά και σε εpiικίνδυνε ουσίε και χωροκατακτητικά είδη.
una vigorosa aplicación de las medidas puede contribuir satisfactoriamente a limitar los daños sufridos por el mar, sobre todos los causados por la eutrofización y la sobreexplotación pesquera, pero también los originados por las sustancias peligrosas y las especies invasoras.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ερευνητικό έργο για τα χωροκατακτητικά είδη, χρηατοδοτούενο αpiό την ΕΕ (daisie)www.daisie.ceh.ac.uk/
proyecto de investigación sobre las especies invasoras financiado por la ue (daisie) www.daisie.ceh.ac.uk/
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Για παράδειγμα, τα χωροκατακτητικά ξένα είδη ενέχουν σοβαρότερους κινδύνους από ό,τι είχε εκτιμηθεί στο παρελθόν για τα φυτά, την υγεία των ζώων και των ανθρώπων, το περιβάλλον και την οικονομία.
las especies foráneas invasoras, por ejemplo, plantean mayores riesgos de los que se pensaba para las plantas, los animales y los seres humanos, para el medio ambiente y para la economía.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
Σχετικά με τα χωροκατακτητικά ξένα είδη, το Συμβούλιο αναγνωρίζει ότι η εισαγωγή των εν λόγω ειδών αποτελεί μία από τις κυριότερες διαπιστωμένες αιτίες απώλειας βιοποικιλότητας και ότι, συνεπώς, πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο εθνικής και διεθνούς εποπτείας.
por lo que se refiere al acceso y la repartición de las ventajas en cuanto a recursos genéticos, el consejo pide a la sexta conferencia de las partes en el convenio sobre la biodiversidad que adopte las directrices de bonn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Αρχική σελίδα τη Εpiιτροpiή για τα χωροκατακτητικά ξένα είδηec.europa.eu/environment/nature/invasivealien/index_en.htm
página de la comisión sobre las especies exóticas invasorasec.europa.eu/environment/nature/invasivealien/index_en.htm
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: