来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sepanokan & saz bikedo not translate
installér applet til do not translate
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pakêtê di de saz bikedo not translate
installér pakken i do not translate
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pakêtên sazbûyî lîste bikedo not translate
liste over installerede pakkerdo not translate
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
you can translate the keyword as you will do for the combobox
redigér filteret for at finde spor med specifikke attributter, f. eks. spor, som har en længde på tre minutter. you can translate the keyword as you will do for the combobox
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
navê pêveka parastinêdo not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar
navn på beholder- plugindo not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
specialstrenge i mønster: følgende strenge erstattes med deres respektive betydning i hvert spornavn. tip:% a adskiller sig kun fra% a ved soundtracks og kompilationer. betydningalternativer% asporets kunstner% {a} eller% {artist}% tsporets titel% {t} eller% {title}% nsporets nummer% {n} eller% {number}% ycd' ens år% {y} eller% {year}% cudvidet sporinformation% {c} eller% {comment}% gcd' ens genre% {g} eller% {genre}% aalbummets kunstner% {a} eller% {albumartist}% talbummets titel% {t} eller% {albumtitle}% cudvidet information om cd' en% {c} eller% {albumcomment}% ddagens dato% {d} eller% {date}% efilendelsen (tilføjes automatisk hvis udeladt)% {e} eller% {ext} please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1 -% 2::% 3do not translate 'datadownloader' or 'qt. core'
% 1 -% 2::% 3do not translate 'datadownloader' or 'qt. core'
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
nebîneplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
ignorérplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
cureyê pakêtê, her wekî, dirb, rûerd, plasmoid, motoradaneyan, ajoker, hwd. do not translate
typen af pakke, f. eks. tema, baggrundsbillede, plasmoid, datamotor, runner osv. do not translate
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& pêÅveplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
næste
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dawiya hefteyê! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
weekend! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
sazkirina% 1 têk çû. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
installation af% 1 fejlede. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
saz kirina% 1 têk çû! no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
installation af% 1 mislykkedes. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
'% 1' kêm e. @ info: shell message on appcmd -- version; do not translate 'development platform'% 3 application name, other% n version strings
'% 1' mangler. @ info: shell message on appcmd -- version; do not translate 'development platform'% 3 application name, other% n version strings
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。