您搜索了: schlachteten (德语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Esperanto

信息

German

schlachteten

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

世界语

信息

德语

sie schlachteten eine ziege als opfergabe an gott.

世界语

ili buĉis kaprinon ofere al dio.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

sie schlachteten diese ziege, um sie gott zu opfern.

世界语

ili buĉis tiun kapron por oferi ĝin al dio.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

und sie schlachteten einen farren und brachten den knaben zu eli.

世界语

kaj oni bucxis bovon kaj venigis la knabon al eli.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

da nahmen sie josephs rock und schlachteten einen ziegenbock und tauchten den rock ins blut

世界语

kaj ili prenis la veston de jozef kaj bucxis kapron kaj trempis la veston en la sango.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und das volk fiel über die beute her und nahm schafe und rinder und kälber und schlachteten auf der erde und aßen so blutig.

世界语

kaj la popolo jxetis sin sur la militakirajxon; kaj ili prenis sxafojn kaj bovojn kaj bovidojn kaj bucxis ilin sur la tero, kaj la popolo mangxis kune kun la sango.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und josia hielt dem herrn passah zu jerusalem, und sie schlachteten das passah am vierzehnten tage des ersten monats.

世界语

josxija faris en jerusalem paskon al la eternulo, kaj oni bucxis la paskon en la dek-kvara tago de la unua monato.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und sie schlachteten die kinder zedekias vor seinen augen und blendeten zedekia die augen und banden ihn mit ketten und führten ihn gen babel.

世界语

la filojn de cidkija oni bucxis antaux liaj okuloj, kaj al cidkija oni blindigis liajn okulojn, kaj oni ligis lin per kupraj katenoj kaj forkondukis lin en babelon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und sie schlachteten das passah, und die priester nahmen das blut von ihren händen und sprengten, und die leviten zogen die haut ab.

世界语

kaj ili bucxis la paskon. kaj la pastroj aspergis el siaj manoj, kaj la levidoj senhauxtigis.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und sie schlachteten das passah am vierzehnten tage des zweiten monats. und die priester und leviten bekannten ihre schande und heiligten sich und brachten die brandopfer zum hause des herrn

世界语

kaj ili bucxis la paskon en la dek-kvara tago de la dua monato. la pastroj kaj la levidoj hontis, kaj sanktigis sin kaj venigis la bruloferojn al la domo de la eternulo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

da nun der brief zu ihnen kam, nahmen sie des königs söhne und schlachteten die siebzig männer und legten ihre häupter in körbe und schickten sie zu ihm gen jesreel.

世界语

kiam la letero venis al ili, ili prenis la filojn de la regxo kaj bucxis ilin, sepdek homojn, kaj metis iliajn kapojn en korbojn kaj sendis al li en jizreelon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

denn die priester und leviten hatten sich gereinigt wie ein mann, daß sie alle rein waren, und schlachteten das passah für alle kinder der gefangenschaft und für ihre brüder, die priester und für sich.

世界语

cxar la pastroj kaj la levidoj purigis sin cxiuj kiel unu homo; kaj ili bucxis paskajn sxafidojn por cxiuj revenintoj el la kaptiteco, por siaj fratoj, la pastroj, kaj por si.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und die priester schlachteten sie und taten ihr blut zur entsündigung auf den altar, zu versöhnen das ganze israel. denn der könig hatte befohlen, brandopfer und sündopfer zu tun für das ganze israel.

世界语

kaj la pastroj ilin bucxis, kaj senpekigis per ilia sango la altaron, por pekliberigi la tutan izraelon; cxar pro la tuta izrael, diris la regxo, estas la brulofero kaj la pekofero.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

denn ihrer waren viele in der gemeinde, die sich nicht geheiligt hatten; darum schlachteten die leviten das passah für alle, die nicht rein waren, daß sie dem herrn geheiligt würden.

世界语

cxar en la komunumo estis multaj, kiuj sin ne sanktigis, tial la levidoj okupis sin per la bucxado de la paskoj anstataux cxiu, kiu ne estis pura, por esti sanktigata al la eternulo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

„man versteht nur das, was man schlachtet“, sagte der fleischer, während er mich mit seinen blauen augen musterte. — „und sie“, sagte ich, einen schritt zurücktretend, „möchten auch mich verstehen, nicht wahr?“

世界语

"oni nur komprenas tion, kion oni buĉas," diris la buĉisto, taksante min per siaj bluaj okuloj. - "kaj vi ", mi diris, farante unu paŝon dorsen, "deziras kompreni ankaŭ min, ĉu ne?"

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,045,928,392 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認