您搜索了: zerreißen (德语 - 世界语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

世界语

信息

德语

deine tränen zerreißen mein herz!

世界语

viaj larmoj disŝiras mian koron!

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

zerreißen und zunähen, schweigen und reden,

世界语

estas tempo por dissxiri, kaj tempo por kunkudri; estas tempo por silenti, kaj tempo por paroli;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

ich kann dich mit meinen bloßen händen zerreißen.

世界语

mi povas disŝiri vin per miaj nudaj manoj.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

"lasset uns zerreißen ihre bande und von uns werfen ihre seile!"

世界语

ni dissxiru iliajn ligilojn, kaj ni dejxetu de ni iliajn sxnurojn!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.

世界语

nun mi rompos lian jugon, kiu estas sur vi, kaj mi dissxiros viajn ligilojn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

nur äußerlich wirkt er wie ein starker mann, in seinem inneren zerreißen ihn konflikte.

世界语

nur ekstere li aspektas kiel forta viro; interne lin disŝiras konfliktoj.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

es gibt sogar ein papier, das nicht brennt, nicht feucht wird und sich mit bloßen händen nicht zerreißen lässt.

世界语

ekzistas eĉ papero, kiu ne brulas, ne humidiĝas kaj ne disŝireblas per la manoj.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

da er unter den löwen wandelte ward er ein junger löwe; der gewöhnte sich auch, die leute zu zerreißen und zu fressen.

世界语

irante meze de leonoj, gxi farigxis leonido, lernis dissxiri kaptajxon, mangxis homojn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

denselben mußt du rein austrinken, darnach die scherben zerwerfen und deine brüste zerreißen; denn ich habe es geredet, spricht der herr herr.

世界语

kaj vi eltrinkos gxin gxisfunde, kaj vi cxirkauxlekos gxiajn rompopecetojn, kaj vi dissxiros vian bruston; cxar mi tion parolis, diras la sinjoro, la eternulo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

ein aas und was von wilden tieren zerreißen ist, soll er nicht essen, auf daß er nicht unrein daran werde; denn ich bin der herr.

世界语

kadavrajxon kaj ion, kion dissxiris bestoj, li ne mangxu, por ke li ne malpurigxu per tio:mi estas la eternulo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

da aber der aufruhr groß ward, besorgte sich der oberste hauptmann, sie möchten paulus zerreißen, und hieß das kriegsvolk hinabgehen und ihn von ihnen reißen und in das lager führen.

世界语

kaj kiam farigxis granda malpaco, la cxefkapitano, timante, ke pauxlo estos dissxirita de ili, ordonis al la soldataro malsupreniri kaj forkapti lin perforte el la mezo de ili, kaj konduki lin en la fortikajxon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

herab von der herrlichkeit, du einwohnerin, tochter dibon, und sitze in der dürre! denn der verstörer moabs wird zu dir hinaufkommen und deine festen zerreißen.

世界语

iru malsupren de via majesto, sidu en senakva loko, ho logxantino, filino de dibon; cxar la ruiniganto de moab elpasxis kontraux vin kaj detruis viajn fortikajxojn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

seid gut, ehrlich und fromm, und dann könnt ihr ganz gewiss sein, dass die erde euch nehmen, feuer euch brennen, hunde euch zerreißen und dreck euch in großer menge bedecken wird.

世界语

estu bonaj, honestaj kaj piaj, kaj tiam vi povos esti tute certaj, ke la tero vin prenos, fajro vin bruligos, hundoj vin disŝiros kaj koto kovros vin en granda amaso.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

man faßt auch nicht most in alte schläuche; sonst zerreißen die schläuche und der most wird verschüttet, und die schläuche kommen um. sondern man faßt most in neue schläuche, so werden sie beide miteinander erhalten.

世界语

ankaux oni ne enversxas novan vinon en malnovajn felsakojn; alie la felsakoj krevos, kaj la vino elfluos, kaj la felsakoj detruigxos; sed oni enversxas novan vinon en novajn felsakojn, kaj ambaux konservigxas.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

ohne recht zu wissen was sie tat, nahm sie ein stäbchen auf und hielt es ihm hin; worauf das ungeschickte tierchen mit allen vier füßen zugleich in die höhe sprang, vor entzücken laut aufbellte, auf das stäbchen losrannte und tat, als wolle es es zerreißen; da wich alice ihm aus hinter eine große distel, um nicht zertreten zu werden; und so wie sie auf der andern seite hervorkam, lief der junge hund wieder auf das stäbchen los und fiel kopfüber in seiner eile, es zu fangen.

世界语

tuj kiam ŝi reaperis sur la alia flanko, branĉeto en mano, la hundido denove atakis, kaj pro ĝia arda deziro ĝin kapti, tute renversiĝis. alicio, pensante en si ke tio estas kvazaŭ oni ludus kun tirĉevalo, kaj en ĉiu momento atendante ke ŝi estos piedpremata, ree ĉirkaŭkuris la kardon.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,900,192,204 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認