来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aktualisierung der verbreitungsregelungen fÜr qualtitative informationen nach systemen und einzelleistungen
ajourfØring af reglerne for formidling af kvalitative oplysninger efter ordning og detaljerede ydelser
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
eurostat wird gestattet, qualitative informationen nach systemen und einzelleistungen mit hinreichenden belegen zu veröffentlichen.
eurostat vil få tilladelse at offentliggøre kvalitative oplysninger efter ordning og detaljerede ydelser med den nødvendige støtte.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
sicher nicht in der fähigkeit zu intellektuellen einzelleistungen, nicht im geschick, technik zu entwickeln.
for europa opstår der nye sikker hedspolitiske farer, militariseringen af rummet befæster supermagternes herredømme, og europa vil definitivt være degraderet til et objekt for de to central magters interesser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in den kontrollberichten werden die einzelleistungen der unternehmen nicht miteinander verglichen, so daß der wettbewerb zwischen den mitgliedern nicht verfälscht wird.
de enkelte bilfabrikanters resultater vil ikke fremgå af tilsynsrapporteme for ikke at fordreje konkurrencen mellem medlemmerne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
starke einzelleistungen ein etwas positiveres bild ergibtsich allerdings, wenn man die ergebnisse der einzelnen eu-mitgliedstaaten genauer unterdie lupe nimmt.
men ud over det påpeger eis, påtrods af træge fremskridt i eu, etstort misforhold i adgangen til risikovillig kapital på det tidlige investeringsstadium.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die in den gemeinschaftsvorschriften festgelegten schutzbestimmungen gelten ausschließlich für pauschalreisen, also nicht für einzelleistungen wie die reservierung von hotelzimmern, der verkauf von fahrscheinen jeder art ohne weitere leistungserbringung usw.
beskyttelsen ifølge ef-lovgivningen vedrører kun pakke rejser og gælder ikke enkeltstående ydelser, som f.eks. transport eller leje af hotelværelser uden andre ydelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die im zusammenhang mit der aggregierten klassifikation zu übermittelnden daten, die bereitstellung und verbreitung von daten für die quantitativen informationen sowie die thematik, die aktualisierung und verbreitung der qualitativen informationen nach leistungssystemen und einzelleistungen sind anhang i zu entnehmen.
de data, der skal indberettes i forbindelse med den aggregerede klassifikation, levering og formidling af kvantitative data, opdatering og formidling af kvalitative data for hver ordning og de enkelte ydelser er fastlagt i bilag i.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
bei der festlegung der zu erfassenden einzelleistungen kann das handbuch der oecd zur technologischen zahlungsbilanz (oecd 1990) herangezogen werden, das zur erfassung technologischer verbindungen auf nationaler ebene dient.
ved fastlæggelse af, hvilken individuel kapacitet der skal registreres, kan man anvende oecd's "technology balance of payments manual" (oecd 1990), som er beregnet på registrering af teknologiske forbindelsesled på nationalt plan. hvad angår
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die im zusammenhang mit der aggregierten klassifikation zu übermittelnden daten, die bereitstellung und verbreitung von daten für die quantitativen informationen sowie die thematik, die aktualisierung und verbreitung der qualitativen informationen nach leistungssystemen und einzelleistungen sind anhang i zu entnehmen.
de data, der skal indberettes i forbindelse med den aggregerede klassifikation, levering og formidling af kvantitative data, opdatering og formidling af kvalitative data for hver ordning og de enkelte ydelser er fastlagt i bilag i.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zusammen mit einem neuen beurteilungssystem, das strikter anzuwenden ist als bisher, begünstigt dieses laufbahnsystem den zusammenhalt dadurch, dass es differenzen vermeidet, die auftreten können, wenn individuelle einzelleistungen auf kosten der teamarbeit überbewertet werden.
sammen med et nyt strengere evalueringssystem end det nuværende fremmer et sådant karrieresystem samarbejdet, og man undgår den splid, der opstår ved en al for stærk understregning af de individuelle resultater på bekostning af samarbejdet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die gemäß artikel 7 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 458/2007 zu erlassenden durchführungsmaßnahmen für das essoss-kernsystem (quantitative daten und qualitative informationen nach systemen und einzelleistungen) und für das modul rentenempfänger sind in den anhängen 1 bis 3 festgelegt.
de gennemførelsesforanstaltninger, der skal vedtages i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (ef) nr. 458/2007, for så vidt angår basissystemet i esspros (med hensyn til kvantitative data samt kvalitative oplysninger efter ordning og detaljerede ydelser) og modulet om pensionsmodtagere, er fastlagt i bilag 1, 2 og 3.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量: