来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die information der Öffentlichkeit über alle details der produktion könnte die geheimnisse der wissenschaftlichen forschung enthüllen.
her tænker jeg f.eks. på nydelse af alkohol, brugen af narko, fed og vitaminfattig kost, men først og fremmest også mangelen på fysisk bevægelse og sportslig aktivitet.
wenn in irgendeinem gebiet beispielweise radioaktivität auftritt, dann enthüllen das ohne langwierige grundwasseruntersuchungen die geologischen rohstoffe.
hvis der f.eks. findes radioaktivitet i et bestemt område, vil georåvarerne afsløre dette uden langvarige grundvandsundersøgelser.
denn ich verfüge über einige informationen, die ich erst morgen enthüllen möchte, damit alle parlamentsabgeordneten gleichzeitig informiert werden.
jeg ønsker ikke, at man nu går ind i en principiel diskussion, ikke blot om sovjetunionens centralstyres politik over for de baltiske stater og også andre republikker, der er en del af unionen, men også om den politik, som de tolv forbereder sig på at udforme i lyset af de oplysninger, der blev indhøstet under trojkaens besøg.
das angefochtene urteil beruhe insgesamt auf der irrtümlichen annahme, dass das gis geeignet sei, abweichungen bei den erklärten flächen zu enthüllen.
den appellerede dom bygger i det hele taget på en forkert faktisk forudsætning om, at gis-systemet kunne afsløre afvigelser i forbindelse med de angivne arealer.
die art der durchführung einer vereinbarung kann eine bezweckte beschränkung enthüllen, selbst wenn die förmliche vereinbarung keine ausdrückliche bestimmung in diesem sinne enthält.
den måde, hvorpå en aftale gennemføres i praksis, kan afsløre, at den har til formål af begrænse konkurrencen, skønt den formelle aftale ikke indeholder nogen udtrykkelig bestemmelse herom.
sie sollten auch heute die bürokratischen marathonläufe, die verfälschungen und tricks enthüllen, mit denen die seit diesem jahr neue kommission eine inspirierte politik schwächt.
den græske regering bryster sig sammen med kommissionen over de sønderrevne integrerede middelhavsprogram mer.
die iaea wird somit einen vollständigeren einblick in die tätigkeiten der einzelnen staaten im nuklearbereich haben, und es wird ihr leichter möglich sein, verdeckte tätigkeiten zu enthüllen.
iaea vil derfor få et meget mere fuldstændigt billede af de nukleare aktiviteter i en bestemt stat og vil bedre kunne afsløre eventuelle hemmelige aktiviteter.
die formelle organisaiton des unternehmens und das akkordsystem werden von der unternehmensleitung geleitet. die wirkliche organisation ist angelegenheit der arbeiter, und es erscheint klug, sie nicht zu enthüllen und preiszugeben.
firmaets formelle organisation og dets akkordsystem ledes af ledelsen; den faktiske organisation er arbejdsstyrkens sag, som det ville være klogest ikke at afsløre og røbe.
der kürzlich von der kommission vorgelegte finanzierungsvorschlag zielt auf die renationalisierung gemeinschaftlicher politiken, er scheint eine minimalistische haltung zu europa zu enthüllen anstatt den willen zur festigung und vertiefung, die doch nötig wären.
de finansieringsforslag, som kommissionen for nylig har lagt frem, går i retning af en renationalisering af fællesskabspolitikkerne, hvad der synes at afsløre en minimalistisk holdning fra europa over for den styrkelse og uddybning, der skal til.
da unternehmen dazu neigen, ihre operationen nur ungern vor fremden zu enthüllen und informationen der Öffentlichkeit in wesentlich geringerem maße als in den usa zugänglich sind, kann man sich nur schwer systeme vorstellen, mit denen dies herausgefunden werden könnte.
da virksomhederne er tilbageholdende med at indvie udenforstående i deres forhold, og da det offentlige har adgang til langt færre oplysninger end i usa, er det vanskeligt at forestille sig, hvorledes de skulle kunne identificeres.
das festival hat ein besonderes kino offenbart, dem daran liegt, die vielschichtigkeit der wesen, der leben, der gefühle auszudrücken, die großen tabus zu enthüllen und erneut die großen mythen zu durchlaufen.
festivalen har afsløret en ganske særlig filmkunst, der sigter på at udtrykke kompleksiteten i mennesker, liv og følelser samt at afsløre de vigtige tabuemner og tage de store myter op igen.
andererseits enthüllen, gewollt oder unabsichtlich, ein zelne formulierungen den wahren imperialistischen charakter der eg, wenn zum beispiel im antrag der sozialistischen fraktion die rede vom „unmittelbaren einflußbereich europas" ist.
det ville være udmærket, dersom udenrigsministrene forsamlet i eps ville undersøge mulighederne for op bygning af et europæisk strategisk forsvar.