来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hierzu ist das erlernen der sprache des aufnahmelandes und eine unterweisung in der muttersprache und der heimatlichen landeskunde erforderlich.
bevidstheden om at tilhøre ætter med rig historie og kultur giver større selvsikkerhed og en reel åbenhed over for andre verdener og andre kulturer.
in zusammenarbeit mit den herkunftsstaaten und unter koordinierung mit dem regelunterricht die unterweisung in der muttersprache und der heimatlichen landeskunde fördern.
fremme undervisning i modersmålet og i hjemlandets kultur, samordnet med den normale undervisning og i samarbejde med hjemlandene.
sowohl in italien als auch in berlin haben jugendliche und ausbilder vor den austauschen an einem kurzen lehrgang über sprache und landeskunde des gastlandes teil
berlin og calabrien supplerer hinanden i denne erhvervsgren på en helt speciel måde. mens de unge i berlin lærer
sozialwissenschaften sozialwissenschaften politikwissenschaft soziologie wirtschaftswissenschaft psychologie und verhaltenswissenschaften sozialarbeit internationale beziehungen, europakunde, landeskunde anthropologie entwicklungsstudien sonstige sozialwissenschaften
samfundsvidenskaber samfundsvidenskaber statskundskab sociologi Økonomi psykologi og adfærdsstudier socialrådgivere internationale studier, europæiske studier, områdestudier antropologi udviklingslære andet inden for samfundsvidenskaber
dem kind des wanderarbeitnehmers das recht auf angemessene unterweisung in der sprache des aufnahmelandes gewährleisten und die den aufnahmestaaten und herkunftsstaaten vorschreiben, zur förderung der unterweisung in der muttersprache und der heimatlichen landeskunde zusammen zuarbeiten.
vedrørende erhvervskvalifikationernes sammenlignelighed. menlignelighed.
die mitgliedstaaten treffen nach maßgabe ihrer innerstaatlichen verhältnisse und ihrer rechts systeme in zusammenarbeit mit den herkunftsstaaten geeignete maßnahmen, um unter koordinierung mit dem regelunterricht die unterweisung der in artikel 1 genannten kinder in der muttersprache und der heimatlichen landeskunde zu fördern.
den normale undervisning, at fremme undervisningen i modersmålet og i hjemlandets kultur for de i artikel 1 omhandlede børn.
dieses programm enthält eine verpflichtung der mitgliedstaaten, einen einführungsunterricht mit schnellkursen in der sprache des aufnahmelandes durchzuführen, und möglichst im rahmen der schule und in verbindung mit dem herkunftsland unterricht in der muttersprache und in der heimatlichen landeskunde zu erleichtern.
ved dette program forpligtede medlemsstaterne sig til at tilbyde undervisning ved modtagelsen, herunder også en hurtig indlæring af værtslandets sprog, og til at fremme, om muligt som led i skolegangen og i samarbejde med hjemlandet, undervisningen i de pågældende elevers modersmål og kultur.
3. maßnahmen, mit denen diesen kindern, möglichst im rahmen der schule und in verbindung mit dem herkunftsland, der unterricht in der muttersprache und in der heimatlichen landeskunde in angemessener weise erleichtert wird;
3. på passende måde at gøre det lettere for disse børn at få undervisning i deres modersmål og i deres egen kultur, om muligt i forbindelse med skolegangen og i samarbejde med hjemlandet;
ferner ist es wichtig, daß die aufnahmemitgliedstaaten in zusammenarbeit mit den herkunftsmitgliedstaaten geeignete maßnahmen treffen, um die unterweisung der genannten kinder in ihrer muttersprache und in der heimatlichen landeskunde zu fördern, damit insbesondere ihre etwaige wiedereingliederung in den herkunftsmitgliedstaat erleichtert wird -
det er ligeledes vigtigt , at vaerts-medlemsstaterne i samarbejde med de medlemsstater , hvor de paagaeldende boern kommer fra , traeffer egnede foranstaltninger med henblik paa at fremme undervisningen i modersmaalet og i hjemlandets kultur , blandt andet for at lette boernenes eventuelle tilbagevenden til dette land -
26. seit september 1979 laufen drei neue projekte in marseille, frankreich (unterricht in sprache und landeskunde des herkunftslandes), in enschede, niederlande (methoden der einführung), und im raum brüssel (lehrerausbildung).
der er ved at blive foretaget evalueringer af barnets psykologiske og skolemæssige integrering (udvikling af erkendelsen, opfattelse, af sig selv, evne til at skabe kontakt, læse- og skrivefærdighed).