来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,
herre, derfor priser jeg dig blandt folkene og lovsynger dit navn,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
jeg vil prise dig herre, at hele lovsynge dig for guderne;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herr, ich will dir danken unter den völkern; ich will dir lobsingen unter den leuten.
vågn op, min Ære! harpe og citer vågn op, jeg vil vække morgenrøden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ich will dir, mein hort, lobsingen; denn du, gott, bist mein schutz und mein gnädiger gott.
men jeg, jeg vil synge om din styrke, juble hver morgen over din nåde; thi du blev mig et værn, en tilflugt på nødens dag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und spricht: "ich will verkündigen deinen namen meinen brüdern und mitten in der gemeinde dir lobsingen."
når han siger: "jeg vil forkynde dit navn for mine brødre, midt i en menighed vil jeg lovsynge dig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
so danke ich auch dir mit psalterspiel für deine treue, mein gott; ich lobsinge dir auf der harfe, du heiliger in israel.
til gengæld vil jeg til harpespil prise din trofasthed, min gud, lege på citer for dig, du israels hellige;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: