来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
•die schaffung des luftverkehrsbinnenmarktes – bekannt als „einheitlicher europäischer luftraum“.
•etablering af et indre marked forluftfart — kendt som »det fælleseuropæiske luftrum«.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die einführung von mindestversicherungsanforderungen kann durch die beseitigung von wettbewerbsverfälschungen zum erreichen der ziele des luftverkehrsbinnenmarktes beitragen.
indførelsen af minimumsforsikringskrav kan bidrage til af fremme målene for det indre luftfartsmarked ved at fjerne konkurrenceforvridninger.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
er hat ein wesentliches problem beim wettbewerb im luftverkehr beseitigt und zum aufbau eines leistungsfähigen luftverkehrsbinnenmarktes maßgeblich beigetragen.
det har elimineret et stort problem i konkurrencen mellem luftfartsselskaber og bidraget til at etablere et effektivt indre marked for luftfart.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
diese hindernisse wurden innerhalb der europäischen union durch die schaffung des eu-luftverkehrsbinnenmarktes weitgehend beseitigt.
disse hindringer er stort set blevet fjernet i den europæiske union gennem oprettelsen af eu's indre marked for luftfart.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in anbetracht der gemeinschaftlichen tragweite von fragen der luftsicherheit und der weit fortgeschrittenen entwicklung des luftverkehrsbinnenmarktes lassen sich die ziele besser auf gemeinschaftlicher als auf nationaler ebene erreichen.
da luftfartssikkerhedsspørgsmålene gælder for hele eu, og det indre luftfartsmarked er meget veludviklet, kan målene bedst nås på eu-plan frem for nationalt plan.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
3.5.2 zentrale leistungsindikatoren zeigen suboptimale leistungsniveaus aufgrund der vielfalt der nationalen konzepte, was zu einer fragmentierung des europäischen luftverkehrsbinnenmarktes beiträgt.
3.5.2 nøgleresultatindikatorer viser tal, der ikke er optimale som følge af forskelle i de nationale tilgange, der igen bidrager til en fragmentering af det europæiske indre marked for luftfart.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bisher sind die fortschritte allerdings nur begrenzt, da die türkei den integrierten charakter des luftverkehrsbinnenmarktes nicht anerkennt und sicherheitsfragen im atm-bereich noch nicht gelöst sind.
hidtil er udviklingen dog gået langsomt på grund af tyrkiets manglende anerkendelse af det fælles luftfartsmarkeds sammenhængende karakter og den igangværende behandling af sikkerhedsspørgsmål inden for lufttrafikstyringsområdet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.2 bei der option "keine Änderung" bleiben die geltenden drei verordnungen, aus denen das dritte paket für den luftverkehrsbinnenmarkt besteht, unverändert.
3.2 i den "uændrede situation" bevares de nugældende tre forordninger, som udgør den tredje pakke om det indre luftfartsmarked.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式