来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in einem so symbolträchtigen wirtschaftszweig wie der landwirtschaft ist eine zunehmende abhängigkeit marokkos von der einfuhr von rohstoffen wie milch oder getreide festzustellen, was sich negativ auf die nahrungsmittelsouveränität des landes auswirkt.
en så vigtig sektor som landbruget er ved at blive mere og mere afhængig af import af råvarer såsom mælk og korn, hvilket indvirker negativt på landets fødevaresuverænitet.
gleichwohl muss nach unserem dafürhalten ein angemessenes gleichgewicht zwischen nutz- und energiepflanzen gefunden werden, um sicherzustellen, dass die nahrungsmittelsouveränität und-sicherheit nicht gefährdet werden.
dog mener vi, at der bør findes en passende balance mellem fødevareafgrøder og energiafgrøder for at sikre, at suveræniteten og fødevaresikkerheden ikke bringes i fare.
dazu erklären wir erneut, dass die europäische union dort eine wichtige rolle bei der verteidigung des rechts der ärmsten länder übernehmen muss, ihre fischereiressourcen zu schützen und ihre agrarwirtschaften zu entwickeln, damit sie ihre nahrungsmittelsouveränität im rahmen einer erstrebenswerten nachhaltigen entwicklung sichern können.
endnu en gang er vi enige om, at eu må påtage sig en væsentlig del af opgaven med at forsvare de allerfattigste landes ret til at beskytte deres fiskeressourcer og udvikle deres landbrug, så deres fødevaresuverænitet kan sikres på grundlag af en bæredygtig udvikling.
die bisher genannten beträge sind ein anzeichen dafür, welchen druck die größeren länder hinsichtlich ihres finanziellen beitrags ausüben, und bedeuten das aus für eine kohäsionspolitik und eine gemeinsame agrarpolitik, die die nahrungsmittelsouveränität, kleine und mittlere landwirtschaftsbetriebe und den ländlichen raum schützen.
de beløbsrammer, der er kommet frem, afspejler de store landes pres med hensyn til deres eget finansielle bidrag og umuliggør en effektiv samhørighedspolitik og en fælles landbrugspolitik til gavn for fødevaresuverænitet, de små og mellemstore landbrug og landdristrikterne.
der ewsa ist kontinuierlich dafür eingetreten, dass die künftige gap das europäische agrarmodell verteidigt, das auf den grundsätzen nahrungsmittelsouveränität, nachhaltigkeit und berücksichtigung der tatsächlichen bedürfnisse der eu-bürgerinnen und -bürger fußt, seien es landwirte, erwerbstätige in der landwirtschaft oder verbraucher.
udvalget har gang på gang gjort gældende, at den fremtidige fælles landbrugspolitik bør værne om den europæiske landbrugsmodel, der bygger på principper om fødevaresuverænitet, bæredygtighed og evne til at tilpasse sig eu-borgernes virkelige behov, uanset om de er landmænd, landbrugsmedarbejdere eller forbrugere.