来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
d ic angaben sind um die zahl der
tallene er korrigeret for antallet af arbejdsdage. de omfatter byggevirksomhet ; tallene for frankrig dækker ikke føde og drikkevarer. )
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die nettomonatsdurchschnittskosten sind um 20 % gekürzt.
den gennemsnitlige nettoudgift pr. måned er blevet nedsat med 20 %.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
anbieter mobiler systeme, die vom fahrer während der fahrt nutzbar sind,
leverandører af eftermonterede systemer og eftersalgsservice
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
die arbeiten sind um vier schwerpunkte gruppiert:
bestræbelserne koncentreres om følgende fire hovedemner:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beschlusses beschlusses genarurt genarurt sind, sind, um um
anmodningen skal fremsettes aftenen fsr afstemningen, medmindre formanden fastsrtteren anden frist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese maßnahmen sind um so wichtiger, als die vorhergesagten
hele europa påvirkes af disse forhold skader, kræver årtier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die angaben sind um die zahl der werktage bereinigt.
tallene :r korrigeret for antallet af arbejdsdage.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die landwirtschaft ist der hauptwirtschaftszweig, obwohl nur 7 prozent des bodens als ackerland nutzbar sind.
landbruget er den største økonomiske aktivitet på trods af, at kun 7 procent af jorden er opdyrkelig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fleh ordentlich vorbereitet sind, um technische probleme zu vermeiden.
formanden problem med oversættelse af teksterne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- ausreichend umfangreich sind, um sich auf den verbrauch auszuwirken;
— er af et tilstrækkeligt omfang til at have en indvirkning på forbruget,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
und diese menschen sind, um zu überleben, auf die fischerei angewiesen.
og disse mennesker er afhængige af fiskeri for slet og ret at kunne overleve.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
die vorstehenden untersuchungsergebnisse führen zu der schlussfolgerung, dass sonderbestimmungen erforderlich sind, um
på baggrund af ovenstående resultater er konklusionen, at det er nødvendigt at indføre særlige bestemmelser til med henblik på følgende:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
die anwendbaren tarife sind um 40 % gegenüber dem normaltarif ermäßigt.
der skal ydes disse grupper 40 % rabat i forhold til normalprisen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die finnischen zölle auf halbleiter zum beispiel sind um 14% gestiegen.
den finske importtold på halvledere er f.eks. steget med 14%.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die kroatischen exporte in die europäische union sind um rund 15% gestiegen.
kroatiens udførsel til eu er vokset med ca. 15 %.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
62% des rumänischen staatsgebiets sind landwirtschaftsflächen, dies entspricht 15 mio. hektar, von denen 80% nutzbar sind.
62% af rumæniens areal er landbrugsland, svarende til 15 mio. hektarer, hvoraf 80% er dyrkbar.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
antwort: unsere modernen abbaubetriebe sind um einen zentralen förderschacht herum gruppiert.
svar : vore moderne virksomheder er koncentrerede om en centralt beliggende transportskakt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich hoffe, daß die entscheidungsprozesse und die durchführung dieser programme mit großer flexibilität vonstatten gehen, so daß die programme auch für unsere kleinen und mittleren unternehmen voll nutzbar sind.
jeg håber, at der vil være betydelig fleksibilitet i beslutningsprocesserne og i forvaltningen af disse programmer, så vores små og mellemstore virksomheder kan få fuld tilgang til dem.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
der überwiegenden mehrzahl der neuen mobilfunkkunden stehen digitale dienste, insbesondere gsm, zur verfügung, die in ganz europa mit dem gleichen gerät nutzbar sind und außerdem eine wesentlich effizientere ausnutzung des frequenzspektrums ermöglichen.
langt størstedelen af de nye mobiltelefonkunder råder over digitale tjenester, specielt gsm, hvilket giver dem mulighed for roaming overalt i europa med ét og samme håndsæt og desuden repræsenterer en meget mere effektiv brug af frekvensspektret.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
solche forschung sollte fähigkeitsgetrieben sein, auf die entwicklung von interoperablen systemen, produkten und dienstleistungen abzielen, die für den schutz der bürger, des territoriums und der kritischen infrastrukturen europas sowie für maßnahmen der friedenserhaltung nutzbar sind.
en sådan forskning, som skal bygge på kapacitetsudnyttelse, skal sigte på at udvikle samvirkende systemer, produkter og tjenesteydelser, der kan benyttes ikke blot til beskyttelse af europas borgere, dets territorium og dets kritiske infrastruktur, men også til fredsbevarende aktioner.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。