来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i) systeme für die herzchirurgie am schlagenden herzen,
i) systemer til kirurgiske indgreb, mens hjertet slår
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mit irgendwie nach entscheidungsmechanismen schlagenden lösungen kommen wir jedenfalls nicht weiter.
finder kommissionen, at en medlems stat ikke har overholdt en forpligtelse, som påhviler den i henhold til eØf-traktaten, navnlig artikel 171, har den mulighed for at iværksætte overtrædelsesproceduren efter eØf-traktatens artikel 169.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese anhörungen bedeuten einen durch schlagenden erfolg für das europäische parlament und
på langt sigt vil det danne grundlaget for både mo netær og økonomisk stabilitet samt lav inflation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nr. 3-427/263 sind der kommission solche schlagenden beweise nicht bekannt.
men jeg vil forelægge kommissionen sagen mere detaljeret under næste mødeperiode.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
versuche mit einer reihe von lehrgangs angeboten und mittelfristigen beschäftigungsmaßnahmen blieben ohne durch schlagenden erfolg. in diesen monaten
en netop afsluttet revision af den 3-årige teoretiske ungdomsuddannelse påhandels handels
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich be grüße den hinweis auf das integrierte entwicklungsprogramm auf den westlichen inseln und seinen durch schlagenden erfolg bei der förderung des unternehmertums auf diesen inseln.
jeg har set nogle af virksomhederne dér og vil opfordre alle mine kolleger til at tage en tur til disse øer og ved selvsyn se den entusiasme, dette pro gram har vakt blandt virksomhederne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
schließlich sei noch erwähnt, daß die im gemeinschaftshaushalt zu buche schlagenden kosten regelmäßig in einem den vorschlägen im anhang beigefügten finanzbogen dargestellt werden.
til slut skal der mindes om, at de omkostninger, der påføres eu-budgettet, systematisk behandles i en finansieringsoversigt, der vedføjes forslagene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wer die arbeitslosenziffern in den einzelnen staaten anschaut, der muß feststellen, daß keiner der mitgliedstaaten mit seiner ökonomischen alleingangspolitik irgendeinen zu buch schlagenden erfolg gegen die arbeitslosigkeit erzielt hat.
på den anden side, hvor ledes kan jeg forelægge en skriftlig anmodning inden
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
was die angebliche umkehr des aufwärtstrends der ausfuhren in die gemeinschaft bezogen auf die gesamtausfuhren der betroffenen ware aus der vr china im jahr 2008 anbelangt, so konnte der cisa keine schlagenden beweise für sein vorbringen vorlegen.
hvad angår den forventede ændring af den stigende tendens i andelen af eksport til ef, set i forhold til den samlede kinesiske eksport af den pågældende vare i 2008, forelagde cisa ikke afgørende beviser til støtte for denne påstand.
es handelt sich um einen schlagenden beweis für das ausmaß der unter lassungen, da diese maßnahmen auf initiative der kommission bzw. des rates hätten getroffen werden müssen und nicht vom guten willen des verkehrsausschusses oder anderer kollegen in form von entschließungsanträgen zur anhörung abhängen sollten.
det ville derfor være på høje tid, at vi igen gør et fremstød med flyvningen på europæisk område. i den forstand takker jeg endnu engang hr. junot for hans fortrinlige betænkning, som vi alle bestemt vil vedtage med begejstring!
den schlagenden beweis dafür liefert die vom berichterstatter erwähnte tatsache, daß die studie über die arbeitsbedingungen und beruflichen aufstiegsmöglichkeiten für lehrer in den zehn mitgliedstaaten dér gemeinschaft noch nicht abgeschlossen werden konnte, obwohl sie bereits zwei jahre in arbeit ist.'
derfor har vi også en særlig skolelovgivning, der hed der friskolelovgivning, hvor staten er pligtig til at betale forældre for selv at holde børnene i skole, et sted hvor de har lærere, hvis indstilling stemmer overens med den ånd, der hersker i børnenes hjem. det er noget umisteligt dansk, og det kan slet ikke forenes med dette eksperiment.
wenn auch weiterhin anlass zur sorge bestehe, gebe es doch schlagende beweise dafür, dass die richtlinien aktiv zu reformen im öffentlichen auftragswesen beigetragen haben12.
selv om der stadig er anledning til berettiget bekymring, er der mange tegn på, at direktiverne aktivt har medvirket til at reformere markederne for offentlige indkøb12.