来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zunächst müßte emas eindeutig situiert werden.
det er vigtigt at sikre, at emas’ position ikke misforstås.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
diese mangelnde flexibilität ver hindert, daß die programme neu situiert und formuliert werden.
d fremme beherskelse af tre europæiske sprog.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich habe übrigens das problem der forschung, das der eine oder andere unter ihnen erwähnt hat, in den rahmen dieser aussprache situiert.
ewing. — (en) hr. formand, vedrørende forretningsordenen vil jeg gerne spørge, om modviljen mod at lade mit tillægsspørgsmål besvare kommer fra råds formanden eller fra dem selv?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das problem argentiniens situiert sich nämlich auch im rahmen der debatte, die wir gestern über die beziehungen zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und den ländern lateinamerikas geführt haben.
formanden. — jeg havde ikke lov til at give hr. bournias ordet for en personlig bemærkning før efter afstemningen, men han havde sagt, at det var til foretningsordenen, men kom så med en personlig bemærkning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aufdiese weise wird die kohärenz verstärkt und doppelarbeit vermieden, und es kann sichergestellt werden, dassder gesamte umsetzungsprozess vom leitgedanken des lebenslangen lernens geprägt ist und sich in einerweltweiten perspektive situiert.
dermedgøres processen mere konsekvent, og dobbeltarbejde undgås. den røde tråd i hele denne »målstyrede proces«vil være det styrende princip om livslang uddannelse, hvilket placerer processen i et verdensomspændendeperspektiv.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn alles von einem ausschuß entschieden wird, in dem diejenigen luftverkehrsgesellschaften im augenblick der entscheidung den größten einfluß haben, die den jeweiligen flughafen regelmäßig anfliegen und besser situiert sind, dann ist die unparteilichkeit auch nicht gewährleistet.
for at bevare direktivets konsistente karakter kan kommissionen kun overtage andre ændringsforslag i en noget ændret form.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sehr häufig erweisen sich die in artikel 189 genannten kategorien als ungeeignet, weil sich die aufgrund des vertrags erlassene entscheidung (décision) in der rangordnung der rechtsvorschriften zwischen dem vertrag und den typischen rechtsakten situiert und deren anwendungsbereich vorgibt.
ligesom for institutionernes retsakters ved kommende er der tale om instrumenter til gennemførelse af de mål, der er opstillet i traktaten, hvorfor denne har forrang.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
28. das europäische parlament hat vor kurzem darauf hingewiesen, dass unzureichende finanzielle zuschüsse für austauschstudenten bislang zur folge hatten, dass es meistens studenten aus gut situierten familien waren, die an den austauschprogrammen teilnehmen konnten.
28. europa-parlamentet har for nylig påpeget, at det som oftest er studerende fra velstående familier, som kommer på udveksling, på grund af den utilstrækkelige støtte, som udbetales til udvekslingsstuderende.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: