来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das herkunftsland trifft die erforderlichen maßnahmen, damit teilnehmer am europäischen freiwilligendienst sozialversichert bleiben.
oprindelseslandet bestræber sig på at træffe passende foranstaltninger, således at deltagere i den europæiske volontørtjeneste kan bevare deres sociale beskyttelse.
jugendliche praktikanten sollten für jegliche in ihrem charakter als beruflich einzustufende tätigkeit vergütet und sozialversichert werden.
unge praktikanter bør få økonomisk kompensation for enhver faglig opgave og skal også være dækket af en social forsikring.
ausländische studenren, die aus einem mitgliedsland der eg stammen unddort sozialversichert sind, können die leistungen der luxemburgischen nationalen arbeiterkrankenkasse bei
i det akademiske år 1988/89 faldt følgende fagområder ind under den såkaldte numerus jixus-ordning: human-, tand- og veterinærmedicin, industriel design, erhvervsøkonomi, statskundskab og virksomhedsledelse, almen sundhedsforsorg, socialøkonomi, sundhedsteori, medicinsk biologi og japansk.
1.9 alle eu-mitgliedstaaten sollten die rechtliche anerkennung der mitarbeitenden ehefrauen fördern, damit diese sozialversichert sind.
1.9 alle medlemsstater i eu bør fremme den juridiske anerkendelse af medhjælpende hustruer med henblik på social sikring, herunder sygesikring.
mitarbeiter aus dem herkunftsland eines gewerbetreibenden, die nur kurzfristig in die niederlande zur durch führung eines auftrages entsandt werden, bleiben im her kunftsland sozialversichert.
arbejdstagere, der er hjemmehørende i den erhvervsdrivendes oprindelsesland, og som kun kortvarigt er udsendt til nederlandene for at udføre arbejder, forbliver social forsikrede i deres hjemland. for disse arbejdstagere skal der som dokumentation for den eksisterende social forsikr ing ansøges om en såkaldt udstationeringsbi anket (blanket e 101) hos den sygekasse i hjemlandet, de er medlemmer af.
während des elternurlaubs bleibt der bedienstete auf zeit sozialversichert. er erwirbt weiterhin ruhegehaltsansprüche; die zulage für unterhaltsberechtigte kinder und die erziehungszulage werden weiter gezahlt.
under forældreorloven bevarer den midlertidigt ansatte sit medlemskab af de sociale sikringsordninger. han erhverver fortsat pensionsrettigheder og bevarer retten til børnetilskud og uddannelsestillæg for børn, som han har forsørgerpligt over for.
da er in belgien ebenfalls auf eigene rechnung arbeitete, reichte er die entsprechenden e101-formulare bei den belgischen behörden ein und erklärte, er sei in griechenland sozialversichert.
since in belgium he was also working as a self-employed person, he presented the appropriate e101 forms to the belgian authorities, explaining that he was covered by the greek social security scheme.
die am programm teilnehmenden länder treffen die erforderlichen maßnahmen, um mobilitätshindernisse der teilnehmer zu beseitigen, damit diese zugang zur gesundheitsversorgung erhalten und sozialversichert bleiben sowie reisen und sich im gastland aufhalten können.
deltagerlandene træffer passende foranstaltninger for at fjerne hindringer for deltagernes mobilitet og for, at de kan få adgang til sundhedsvæsenet, bevare social beskyttelse, rejse og bo i værtslandet.
sie koÈnnen das staatliche krankengeld des vereinigten koÈnigreiches auch in einem anderen mitgliedstaat beziehen, sofern sie im vereinigten koÈnigreich sozialversichert sind und in einem anderen mitgliedstaat erkranken oder bereits vor verlassen des vereinigten koÈnigreiches leistungs-empfaÈnger waren.
deres arbejdsgiver vil normalt udbetale barselsdagpengene paÊ samme tidspunkt, som de ville have faÊet udbetalt deres normale lùn.