来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wählen sie den bogen der umgekehrt werden soll...
vælg buen at invertere...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aber wir laufen gefahr, den bogen zu überspannen.
men vi risikerer at spille for højt spil.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
zur selben zeit will ich den bogen israels zerbrechen im tal jesreel.
på hin dag sønderbryder jeg israels bue i jizreels dal."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die europäischen staats- und regierungschefs sollten den bogen nicht überspannen.
europas ledere skal passe på, at de ikke overspiller deres hånd.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
ich möchte von dieser erfahrung den bogen zum stil der neuen kommission schlagen.
jeg vil gerne sætte erfaringerne fra denne sag i forhold til den nye kommissions stil.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
durch ihre ausrichtung nach norden machen sie den bogen zur peripherie mit verstärkter abhängigkeit.
da de har blikket vendt mod nord, øger de områdets afhængighed og perifere karakter.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nun zum inhalt. wie ich bereits sagte, kann man den bogen manchmal auch überspannen.
jeg vil desuden sige et par ord om udviklingen af de euro pæiske kulturmidler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wie die kinder ephraim, die geharnischt den bogen führten, abfielen zur zeit des streits.
- efraims børn var rustede bueskytter, men svigted på stridens dag -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ich meine damit den bogen von ländern, der sich von russland und der ukraine bis hin nach marokko spannt.
jeg taler her om lande, der spænder helt fra rusland og ukraine til marokko.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
so spricht der herr zebaoth: siehe, ich will den bogen elams zerbrechen, ihre vornehmste gewalt,
så siger hærskarers herre: jeg knækker elams bue, det ypperste af deres kraft;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
elisa aber sprach zu ihm: nimm bogen und pfeile! und da er den bogen und die pfeile nahm,
men elisa sagde til ham: "bring bue og pile!" og han bragte ham bue og pile.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wieweit kann man den bogen der abneigung spannen, ohne gefahr zu laufen, den bürger endgültig von den entscheidungszentren fernzuhalten?
hvorvidt kan vi tale om uvilje uden at risikere definitivt at skabe afstand mellem borgerne og de steder, beslutningerne bliver truffet?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
er schlägt den bogen zur strukturellen entwicklung des arbeitsmarkts und seiner anforderungen und damit zu den bedingungen für einen erfolgreichen Übergang vom studium in den beruf.
han koblede spørgsmålet sammen med den strukturelle udvikling af arbejdsmarkedet og dets krav, herunder betingelserne for en positiv overgang fra uddannelse til arbejdsliv.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in die bogen sind große und kleine druckbuchstaben; ziffern und satzzeichen eingestanzt, die leicht aus den bogen herausgedrückt werden können.
i arkene er præget store og små trykte bogstaver, tal og sætningstegn, der let kan trykkes ud af arkene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daher billige ich den böge-bericht.
jeg godkender altså böge-betænkningen.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
bevor sie den bogen ausfüllen, lesen sie bitte aufmerksam die spezifischen „leitlinien“ mit hinweisen und erläuterungen zu den einzelnen rubriken.
before filling in this template, please refer to the specific guidelines that have been drafted to provide guidance and clarification for the items below.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
titley (s). - (en) herr präsident, den grundpfeiler für den bogen der modernen europäischen politik bildet
stavrou (ppe). — (gr) hr. formand, jeg talte også om dette emne under den forrige mødeperiode, og det glæder mig, at dagens forhandlinger i forbindelse
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber welchen weg wir auch einschlagen, ich halte es für sehr wichtig, daß wir uns lieber selber beschränkungen auflegen, anstatt den bogen zu überspannen und dann dem rat die notwendigen kürzungen zu überlassen.
men ligegyldig hvilken vej vi vælger, mener jeg, at det er meget vigtigt, at vi udviser selvdisciplin her i stedet for at fremsætte ublu krav og så overlader det til rådet at foretage nedskæringerne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
entwicklung des ländlichen raums, begrüßt, der den bogen die maßnahmen, die von der beobachtungsstelle zur letzten veranstaltung zur zusammenarbeit schlug, die im wurden, um diese unterschiedlichen nationalen vorgehens-
deltagerne blev budt velkommen af dirk ahner, general- beskrev nikoforos sivenas derefter det arbejde, som o b s e r - direktør i gd for landbrug og udvikling af landdistrikter, vatoriet havde gjort for at få beskrevet de forskel lige natio- som indledte sit indlæg med at fortælle om det seneste nale procedurer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus lieferte die konferenz impulse für den austausch praktischer erfahrungen zwischen den akteuren der unterschiedlichen governance-ebenen und bot die gelegenheit, den bogen von der tätigkeit des luxemburgischen ratsvorsitzes zu der strategischen vision des künftigen niederländischen ratsvorsitzes zu spannen.35
endvidere udløste konferencen en udveksling af erfaringer mellem aktører på diverse forvaltningsniveauer og gav anledning til at forbinde det luxembourgske formandskabs aktiviteter og det kommende nederlandske formandskabs vision.35
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: