来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
trotzdem war das nicht der fall.
sådan har det imidlertid . ikke været.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war das ganz gewiss kein idealzustand.
men vi må ikke tro, at det var en ideel verden at leve i.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
trotzdem war dies ein fragwürdiger teil des verfahrens.
det var ikke desto mindre en usund del af forligsproceduren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
trotzdem war der grad der zufriedenheit nicht besonders hoch.
graden af tilfredshed i de forskellige tilfælde var dog ikke særlig høj.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war es schwierig, alles auf die tagesordnung zu zwängen.
selv da var det helt vanskeligt at få plads til alt på dagsordenen. i sidste instans er det op til medlemsstaterne at træffe afgørelse om mindretalssprog inden for deres egne territorier, og hvordan og hvornår de agter at undertegne eller realisere eksisterende internationale konventioner.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war die ursprüngliche verbindung der hauptbestandteil (95 %) im plasma.
moderstoffet var dog den overvejende komponent (95 %) i plasma.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
trotzdem war es ein schlag ins wasser, eine reine zeremonie für die fotografen.
trojkaen aflagde et besøg i landet, og der findes et associeringsråd, og der foregår i dette øjeblik et nært samarbejde med algeriet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war es möglich, die untersuchten maßnahmen nach bestimmten kategorien zu gliedern:
aktiv deltagelse fra managerside, f.eks. ved at nogle påtager sig opgaver som undervisere eller tutorer, synes desuden at fremme accepten af positive aktioner, og det samme gælder, hvis kvinder, der har deltaget i den pågældende uddannelsesaktion, indgår i arbejdsgrupperne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war dies eine gute aussprache, wenn man von dieser unerfreulichen diskussion am ende absieht.
med undtagelse af denne sidste lille uoverensstemmelse har det dog været en god forhandling.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
trotzdem war es meiner meinung nach eine gute entscheidung, dass wir uns dieser verantwortung stellen.
alligevel mener jeg, at det var en rigtig beslutning at påtage os dette ansvar.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
trotzdem war langfristig gesehen und über zwei jahrzehnte betrachtet das wachstum der geldmenge in ihrer weiten
det er endda muligt, at en sådan udvikling vil blive styrket ved en omvendt tendens i beredskapsopsparingen, efterhån
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war das wirtschaftswachstum, das bereits im vorjahr gering war, für das jahr 1977 insgesamt praktisch gleich null.
prisstigningerne af svækkedes, og betalingsbalancens løbende poster salderede.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war der haushaltsausschuß in der vergangenen nacht in barmherziger stimmung und hat daher die leitlinien und empfehlungen von herrn cornelissen übernommen.
som europæisk fællesskab har vi ry for at smide penge ud af vinduet, og det lykkes ikke for os at gøre det klart for vore borgere, at vi bruger penge på sådanne fornuftige ting som bistand til Østeuropa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war im letzte woche folgende schlagzeile zu lesen: „ kampagne zur rettung der verfassung gestartet“ .
men overskriften i i sidste uge var:( kampagne iværksat for at redde forfatningen).
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
ich bin heute der ansicht, daß das nicht aus reicht, und herr hutton hat das hier deutlich ge macht. trotzdem war es ein anfang.
ewing. — (en) hr. formand, også jeg rejser mig på min gruppes vegne for at støtte hr. keys betænkning
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war die zahl der nein-stimmen niedriger als früher, nicht höher. wir sollten die dinge also im richtigen verhältnis sehen.
ikke desto mindre var antallet af nejstemmer mindre end tidligere, ikke større, og i den forbindelse skal vi holde tingene i det rette perspektiv.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
durch die umrechnungskurse ist für groß britannien kein vorteil entstanden. trotzdem war die einrichtung dieser konten mit dem vorher eindeutig erklärten politischen willen des parlaments nicht vereinbar.
når nu kommissionen, der omgås skatteydernes penge på denne måde, siger: ud fra regnestykket kan i, hvis i under søger det, egentlig ikke nægte at meddele decharge, så siger jeg: egentlig må vi nægte at meddele decharge !
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war eines der merkmale der wirtschaftskrise und der anschließenden anpassungen an den arbeitsmarkt die einführung von maßnahmen in vielen unternehmen zur vorverlegung des pensionsalters, in einigen fällen um bis 10 jahre.
mange virksomheder har imidlertid som følge af lavkonjunkturerne og de efterfølgende tilpasninger på arbejdsmarkedet vedtaget foranstaltninger til at nedbringe den egentlige pensionsalder med i nogle tilfælde op til ti år.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war die lage so gespannt, dasssich die maßgebliche versicherungsgruppe gezwungen sah, die versicherung der tabak- und alkoholbürgschaften mit wirkung vom 30.november 1994 zu kündigen.
situationen var så vanskelig, at den centrale kautionsforsikringssammenslutning var nødt tilat trække sin forsikringsdækning tilbage for alle kautioner vedrørendetobak og alkohol med virkning fra den 30. november 1994.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
trotzdem war 1997 die ausgabenquote 3 prozentpunkte höher als anfang der neunziger jahre , worin sich höhere quoten bei den laufenden Übertragungen - insbesondere an die arbeitslosen - und den zinsausgaben widerspiegelten .
ikke desto mindre var udgiftskvotienten i 1997 3 procentpoint højere end i begyndelsen af 1990'erne , hvilket afspejler , at de løbende offentlige transfereringer - særligt til arbejdsløse - og rentebetalingerne var større som andel af bnp .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: