来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die bemühungen der kolumbianischen gesellschaft dürfen nicht umsonst sein.
staten er blevet erstattet af voldelige organisationer eller narkomafiaer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
soll es denn umsonst sein, daß mein herz unsträflich lebt und ich meine hände in unschuld wasche,
forgæves holdt jeg mit hjerte rent og tvætted mine hænder i uskyld,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
smith einbeziehen. wenn uns das nicht gelingt, wird die ganze gute arbeit der letzten wochen umsonst sein.
smith er, at alt dette vil være irrelevant, da der efter en atomkrig ikke vil være nogen kul- eller stålindustri at forsvare, eller selv hvis der var, ville der ikke være nogen til at tage sig af den.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber alle maßnahmen werden umsonst sein, wenn die verbraucher das gefühl haben, von der verwaltung der gemeinschaft betrogen zu werden.
man kunne sige, at hvis rådet havde vist hr. burlandos vilje til at få en aftale i stand, ville forholdet måske have været langt bedre, end det er for øjeblikket.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
all die gute arbeit, die hier geleistet wurde, wird umsonst sein, wenn wir nicht die unterstützung der kommission und des rates haben.
alt det velvillige arbejde, der er blevet gjort her, vil blive tilintetgjort, hvis kommissionen og rådet ikke støtter os.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn das ganze streben der gemeinschaft darauf gerichtet ist, den bestand zu sichern und zu überleben, wird dieses streben umsonst sein und letztlich scheitern.
— vil rådet i betragtning af de uundgåelige forsinkelser, der opstår, når man skal arbejde gennem en række hjælpeorganisationer, overveje at oprette en central ef-hjælpeorganisation, som specielt skal sørge for at få landbrugsoverskud hurtigt ud til katastrofeområder?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herr präsident, wenn wir mehr zugeständnisse machen, wird die ganze sogenannte reform der gap umsonst sein. die bauern können sich nicht mit noch mehr abfinden.
kan vi få at vide, hvad planen og tidsplanen for gennemførelsesforordningerne er, hvornår vi kan forvente at se kommissionens detaljerede forslag, hvornår de vil foreligge til behandling i parlamentet, og hvornår kommissæren forventer, at de bliver afsluttet?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber zugleich bitten wir die menschen in der ganzen gemeinschaft, und bei der errichtung einer europäischen union zu helfen, denn ohne ihre hilfe werden alle unsere bemühungen umsonst sein.
til de sidstnævnte hører også de europæiske kristelige demokrater, der fra begyndelsen har opfattet fællesskabet som den føderalistiske vej til en europæisk union.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daß er dem herrn die zeit seines gelübdes aushalte. und soll ein jähriges lamm bringen zum schuldopfer. aber die vorigen tage sollen umsonst sein, darum daß sein gelübde verunreinigt ist.
og atter indvie sig til herren for lige så lang tid, som han før havde indviet sig, og bringe et årgammelt lam som skyldoffer; den forløbne tid regnes ikke med, da han har bragt urenhed over sit indviede hoved.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
andererseits sei darauf hingewiesen, daß all diese bemühungen umsonst sein könnten, wenn nicht finanzmittel für die umstellung der besatzungen und der fanggeräte eingeplant und adäquate kontrollmethoden sowohl auf unionsebene als auch auf der ebene der mitgliedstaaten angewandt werden.
desuden er det vigtigt at huske på, at hele foretagendet kan gå i vasken, hvis der ikke afsættes økonomiske ressourcer til at finansiere de krævede ændringer af udstyr og fangstredskaber, og hvis der ikke anvendes passende kontrolmetoder såvel på unions- som medlemsstatsplan.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
beim schutz des waldes gegen die luftverschmutzung müssen wir darauf hinweisen, daß koordinierte for schungsmaßnahmen zu verstärken sind mit dem ziel, die korrelation zwischen waldsterben und luftverschmutzung vollständig aufzuklären, da ansonsten alle diesbezüglichen bemühungen umsonst sein werden.
landbrugsministrenes møde i portugal for nylig, hvor man uofficielt drøftede dette vigtige emne, giver anledning til en vis optimisme i forbindelse med den fremtidige udvikling af denne så vigtige politik, som europa-parlamentet længe — i hvert fald siden 1978 — har være fortaler for.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
parallel zu den maßnahmen im technischen und operationellen bereich ist jedoch auch eine weitere ermutigung und förderung entsprechender erzieherischer aktivitäten erforderlich, bei denen es darum geht, jugendliche und ihre familien mit dem richtigen umgang mit den neuen digitalen instrumenten vertraut zu machen; ohne eine solche parallele tätigkeit wird nämlich andernfalls alles umsonst sein.
samtidig med de tekniske og driftsmæssige forhold skal vi også sørge for, at der fremmes og gives tilskyndelse til en tilstrækkelig undervisning og uddannelse af de mindreårige og deres familier i netop anvendelsen af de nye digitale værktøjer, for hvis der ikke er en sådan parallel tilgang til området, vil det hele være tabt på gulvet.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
hat eine behinderte person beispielsweise ein gutes persönliches assistenzprogramm, eine gute ausbildung erhalten und ausgezeichnete beschäftigungsmöglichkeiten, dann kann die investition in die persönliche assistenz, die ausbildung und die beschäftigung ganz umsonst sein, wenn es keine verkehrsinfrastruktur gibt, die es ihr ermöglicht, an ihren arbeitsplatz und wieder zurück zu gelangen.
har en handicappet for eksempel en god ordning med personlig assistance, en god uddannelse og fortræffelige jobmuligheder, kan alle disse investeringer være spildt, hvis der ikke findes nogen transportmidler, hvormed de kan rejse til og fra deres arbejde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir verlangen zu recht die stationierung einer uno-friedenstruppe und die entwaffnung der kämpfer, aber wenn die reichtümer dieser länder wie auch anderer afrikanischer länder nicht gerecht verteilt werden, wenn wir weiterhin zulassen, daß die minen- und Ölgesellschaften diese länder ausplündern und die banden entlohnen, die jene ressourcen kontrollieren, wird unsere intervention wieder einmal umsonst sein, denn sie rückt den wahren ursachen nicht zu leibe.
det er rigtigt af os at indsætte en fn-stødpudestyrke og at ville afvæbne de krigsførende parter, men uden en egentlig fordeling af rigdommene i disse lande, såvel som i andre afrikanske lande, hvis vi fortsætter med at lade mineselskaberne eller olieselskaberne udplyndre disse lande og aflønne de bander, der kontrollerer disse ressourcer, vil vores indgriben nok en gang være forgæves, fordi den ikke tager fat på de virkelige årsager.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量: