来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und es trat zu ihm ein schriftgelehrter, der sprach zu ihm: meister, ich will dir folgen, wo du hin gehst.
og der kom een, en skriftklog, og sagde til ham: "mester! jeg vil følge dig, hvor du end går hen."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
du hast ein windows programm, das du hin und wieder brauchst? kein problem.
er der et windows-program, du bliver nødt til at bruge en gang imellem? ikke noget problem.
最后更新: 2011-03-16
使用频率: 1
质量:
nun aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat; und niemand unter euch fragt mich: wo gehst du hin?
men nu går jeg hen til ham, som sendte mig, og ingen af eder spørger mig: hvor går du hen?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
spricht zu ihm thomas: herr, wir wissen nicht, wo du hin gehst; und wie können wir den weg wissen?
thomas siger til ham: "herre! vi vide ikke, hvor du går hen; og hvorledes kunne vi vide vejen?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und bin mit dir gewesen, wo du hin gegangen bist, und habe alle deine feinde vor dir ausgerottet und habe dir einen großen namen gemacht wie der name der großen auf erden.
og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine fjender foran dig; jeg vil skabe dig et navn som de størstes på jorden
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und bin mit dir gewesen, wo du hin gegangen bist, und habe deine feinde ausgerottet vor dir und habe dir einen namen gemacht, wie die großen auf erden namen haben.
og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine fjender foran dig; jeg vil skabe dig et navn som de størstes på jorden
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sie gingen in einen anderen markt. es begab sich aber, da sie auf dem wege waren, sprach einer zu ihm: ich will dir folgen, wo du hin gehst.
og medens de vandrede på vejen, sagde en til ham: "jeg vil følge dig, hvor du end går hen."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.
se, jeg vil være med dig og vogte dig, hvorhen du end går og føre dig tilbage til dette land; thi jeg vil ikke forlade dig, men opfylde alt, hvad jeg har lovet dig!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sondern ziehe du hin, daß du kühnheit beweisest im streit. sollte gott dich fallen lassen vor deinen feinden? denn bei gott steht die kraft zu helfen und fallen zu lassen.
og hvis du mener, at du kan vinde styrke på den måde, vil gud bringe dig til fald for fjenden, thi hos gud er der kraft til at hjælpe og til at bringe til fald!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
spricht simon petrus zu ihm: herr, wo gehst du hin? jesus antwortete ihm: wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.
simon peter siger til ham: "herre! hvor går du hen?" jesus svarede ham: "hvor jeg går hen, kan du ikke nu følge mig, men siden skal du følge mig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mit dem integrierten programm "bootcamp" kann auf jedem neuen mac windows xp und vista installiert und in nativer geschwindigkeit ausgeführt werden.du hast ein windows programm, das du hin und wieder brauchst? kein problem. mit dem integrierten programm "bootcamp" kann auf jedem neuen mac windows xp und vista installiert und in nativer geschwindigkeit ausgeführt werden.
på alle nye mac'er kan du installere windows xp og vista og bruge dem ved originale hastigheder vha. det indbyggede hjælpeprogram boot camp.er der et windows-program, du bliver nødt til at bruge en gang imellem? ikke noget problem. på alle nye mac'er kan du installere windows xp og vista og bruge dem ved originale hastigheder vha. det indbyggede hjælpeprogram boot camp.
最后更新: 2011-03-16
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。