来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mitgliedstaaten, in denen wegen besonderer landwirtschaftlicher bedingungen ein Übergangszeitraum notwendig ist, können die einzelbetriebliche zahlung ab spätestens 2007 einführen.
hvis en medlemsstat behøver en overgangsperiode på grund af særlige forhold i landbruget, kan den vente indtil 2007 med at indføre enkeltbetalingen pr. bedrift.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
mitgliedstaaten, die aufgrund der spezifischen bedingungen in ihrer landwirtschaft einen Übergangszeitraum benötigen, können die einzelbetriebliche zahlung ab spätestens 2007 einführen.
hvis en medlemsstat behøver en overgangsperiode af hensyn til særlige forhold i landbruget, kan den vente til 2007 med at indføre enkeltbetalingen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
meistens hängen diese preisabschläge von den gekauften mengen oder der raschen zahlung ab, für die ein nachlass gewährt werden kann. doch generell ist es so, dass diese preisabschläge, wenn sie zugelassen sind, nicht reglementiert sind und von den herstellern frei festgesetzt werden.
der findes ingen lovregler i tyskland, danmark eller nederlandene, i frankrig findes problemet i praksis ikke for specialiteter, da der praktisk talt ikke importeres nogen af disse på grund af de strenge regler for markedsføring af importerede specialiteter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
von den strukturfonds oder den leonardo-programmen bis hin zu den außenpolitischen programmen decken sie das gesamte spektrum des haushaltsbedarfs bei zahlungen ab.
fra strukturfondene over leonardo-programmerne til programmerne for vores indsats udadtil, de dækker hele viften af budgetbehov i form af betalinger.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
(5) frankreich stellt die beihilfemaßnahmen ein und annulliert alle noch ausstehenden zahlungen ab dem datum dieser entscheidung.
5. frankrig ophæver støtteforanstaltningerne og undlader at betale de endnu ikke udbetalte beløb med virkning fra vedtagelsen af denne beslutning.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
außerdem sieht nr. 1.7 von band a des lastenhefts vor: „falls der neue auftragnehmer einen teil oder die gesamtheit der dienstleistungen während der startphase übernimmt (siehe [nr.] 1.3), erhält er für die übernommenen teile zahlungen ab dem zeitpunkt der erfolgreichen Übernahme.“
endvidere hedder det i punkt 1.7 i udbudsbetingelsernes del a, at »[h]vis dele af tjenesten eller hele tjenesten overtages af kontrahenten i løbet af indkøringsfasen (se 1.3), betales den nye kontrahent fra datoen for den effektive overtagelse de pågældende dele«.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。