来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
welche sprachen: der herr ist wahrhaftig auferstanden und simon erschienen.
որոնք ասում էին, թէ՝ «Իսկապէս յարեաւ Տէրը եւ երեւաց Սիմոնին»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
das ist nun das drittemal, daß jesus offenbart war seinen jüngern, nachdem er von den toten auferstanden war.
Այս երրորդ անգամն էր, որ Յիսուս երեւաց իր աշակերտներին՝ մեռելներից յարութիւն առնելուց յետոյ:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
er ist nicht hier; er ist auferstanden. gedenket daran, wie er euch sagte, da er noch in galiläa war
Այստեղ չէ, այլ՝ յարեաւ: Յիշեցէ՛ք՝ ինչպէս խօսեց նա ձեզ հետ, երբ Գալիլիայում էր.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
von etlichen aber: elia ist erschienen; von etlichen aber: es ist der alten propheten einer auferstanden.
թէ՝ Յովհաննէսը մեռելներից յարութիւն է առել, իսկ ոմանց ասածի վրայ, թէ՝ Եղիան յայտնուեց, եւ ուրիշների՝ թէ՝ նախկին մարգարէներից մէկը յարութիւն է առել:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da es aber herodes hörte, sprach er: es ist johannes, den ich enthauptet habe; der ist von den toten auferstanden.
Երբ Հերովդէսը այս լսեց, ասաց. «Յովհաննէսը, որի գլուխը կտրեցի ես, սա նա՛ է. մեռելներից յարութիւն է առել»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jesus aber, da er auferstanden war früh am ersten tag der woche, erschien er am ersten der maria magdalena, von welcher er sieben teufel ausgetrieben hatte.
Կիրակի առաւօտեան յարութիւն առած լինելով՝ Յիսուս նախ երեւաց Մարիամ Մագդաղենացուն, որից եօթը դեւ էր հանել:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
und da sie vom berge herabgingen, gebot ihnen jesus und sprach: ihr sollt dies gesicht niemand sagen, bis das des menschen sohn von den toten auferstanden ist.
Եւ մինչ լեռից իջնում էին, Յիսուս նրանց պատուիրեց ու ասաց. «Այդ տեսիլքը մարդու չասէք, մինչեւ որ մարդու Որդին մեռելներից յարութիւն առնի»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
zuletzt, da die elf zu tische saßen, offenbarte er sich und schalt ihren unglauben und ihres herzens härtigkeit, daß sie nicht geglaubt hatten denen, die ihn gesehen hatten auferstanden.
Յետոյ, մինչ Տասնմէկը սեղան էին նստել, Յիսուս նրանց երեւաց եւ յանդիմանեց նրանց իրենց անհաւատութեան եւ խստասրտութեան համար, որովհետեւ չէին հաւատացել նրանց, որոնց ինքը երեւացել էր՝ մեռելներից յարութիւն առած:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da er nun auferstanden war von den toten, gedachten seine jünger daran, daß er dies gesagt hatte, und glaubten der schrift und der rede, die jesus gesagt hatte.)
Իսկ երբ մեռելներից յարութիւն առաւ, նրա աշակերտները յիշեցին, թէ այդ է, որ ասել էր. եւ հաւատացին Գրքին ու այն խօսքին, որ Յիսուս ասել էր:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
darum befiehl, daß man das grab verwahre bis an den dritten tag, auf daß nicht seine jünger kommen und stehlen ihn und sagen dem volk: er ist auferstanden von den toten, und werde der letzte betrug ärger denn der erste.
Արդ, հրամայի՛ր, որ մինչեւ երեք օր գերեզմանի ապահովութեանը հոգ տարուի. գուցէ աշակերտները գիշերով գան եւ գողանան նրան ու ժողովրդին ասեն, թէ՝ մեռելներից յարութիւն առաւ. եւ վերջին մոլորութիւնը աւելի վատ լինի, քան առաջինը»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
es kam aber vor herodes, den vierfürsten, alles, was durch ihn geschah; und er ward betreten, dieweil von etlichen gesagt ward; johannes ist von den toten auferstanden;
Հերովդէս չորրորդապետը լսեց այս բոլոր գործերը եւ զարմանում էր ոմանց ասածի վրայ,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: