来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
erde
Երկիր
最后更新: 2014-02-13 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
am anfang schuf gott himmel und erde.
Ի սկզբանէ Աստուած ստեղծեց երկինքն ու երկիրը:
最后更新: 2012-05-04 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
und mose neigte sich eilend zu der erde und betete an
Մովսէսն իսկոյն խոնարհուելով՝ երկրպագութիւն արեց
aber die erde war verderbt vor gottes augen und voll frevels.
Ապականուեց երկիրն Աստծու առաջ, աշխարհը լցուեց անարդարութեամբ:
also ward die erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten tage des zweiten monats.
Երկրորդ ամսի քսանեօթներորդ օրը երկիրը ցամաքեց:
und gott setzte sie an die feste des himmels, daß sie schienen auf die erde
Աստուած դրանք դրեց երկնքի տարածութեան մէջ՝ երկիրը լուսաւորելու համար,
da diese worte hörte abrahams knecht, bückte er sich vor dem herrn zur erde
Երբ Աբրահամի ծառան լսեց նրանց խօսքերը, երկրպագեց Տիրոջը:
himmel und erde werden vergehen; aber meine worte werden nicht vergehen.
Երկինք եւ երկիր պիտի անցնեն, բայց իմ խօսքերը չպիտի անցնեն»:
es ist aber leichter, daß himmel und erde vergehen, denn daß ein tüttel am gesetz falle.
Աւելի հեշտ է, որ երկինք ու երկիր անցնեն, քան թէ օրէնքից մէկ նշանախեց ընկնի:
da er solches gesagt, spützte er auf die erde und machte einen kot aus dem speichel und schmierte den kot auf des blinden augen
Երբ այս ասաց, թքեց գետնին եւ թքով կաւ շինեց, եւ կաւը ծեփեց կոյրի աչքերի վրայ ու ասաց նրան.
da kam die sintflut vierzig tage auf erden, und die wasser wuchsen und hoben den kasten auf und trugen ihn empor über die erde.
Երկրի վրայ քառասուն օր ու քառասուն գիշեր ջրհեղեղ եղաւ: Յորդացաւ ջուրն ու բարձրացրեց տապանը, եւ տապանը կտրուեց գետնից:
also ist himmel und erde geworden, da sie geschaffen sind, zu der zeit, da gott der herr erde und himmel machte.
Այս է երկնքի ու երկրի արարչութեան պատմութիւնը: Այն օրը, երբ Աստուած ստեղծեց երկինքն ու երկիրը,
da sah gott auf die erde, und siehe, sie war verderbt; denn alles fleisch hatte seinen weg verderbt auf erden.
Տէր Աստուած տեսաւ, որ երկիրն ապականուած է, որովհետեւ երկրի վրայ ամէն էակ ապականել էր իր ճանապարհը:
abraham antwortete und sprach: ach siehe, ich habe mich unterwunden zu reden mit dem herrn, wie wohl ich erde und asche bin.
Պատասխան տուեց Աբրահամն ու ասաց. «Հիմա համարձակւում եմ խօսել Տիրոջ հետ, թէեւ ես հող եմ ու մոխիր:
aber gott hat mich vor euch her gesandt, daß er euch übrig behalte auf erden und euer leben errette durch eine große errettung.
Աստուած ձեզնից առաջ ինձ ուղարկել է այստեղ, որ երկրի վրայ պահպանի ձեր սերնդին եւ կերակրի ձեզ՝ մնացածներիդ մեծ մասին: