来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sondern wer sie angreifen soll, muß eisen und spießstange in der hand haben; sie werden mit feuer verbrannt an ihrem ort.
kundi ang lalake na humipo sa kanila, marapat magsakbat ng bakal at ng puluhan ng sibat; at sila'y lubos na susunugin ng apoy sa kanilang kinaroroonan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"du sollst", sagen sie, "das nicht angreifen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren",
gaya ng: huwag dumampot, ni huwag lumasap, ni huwag humipo;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
martha aber machte sich viel zu schaffen, ihm zu dienen. und sie trat hinzu und sprach: herr, fragst du nicht darnach, daß mich meine schwester läßt allein dienen? sage ihr doch, daß sie es auch angreife!
nguni't si marta ay naliligalig sa maraming paglilingkod; at siya'y lumapit sa kaniya, at sinabi, panginoon, wala bagang anoman sa iyo, na pabayaan ako ng aking kapatid na babae na maglingkod na magisa? iutos mo nga sa kaniya na ako'y tulungan niya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: