您搜索了: führten (德语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Tagalog

信息

German

führten

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

他加禄语

信息

德语

da führten sie ihn zu den pharisäern, der weiland blind war.

他加禄语

dinala nila sa mga fariseo siya na nang una'y bulag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und der ganze haufe stand auf, und sie führten ihn vor pilatus

他加禄语

at nagsitindig ang buong kapulungan nila, at dinala siya sa harap ni pilato.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und es kamen abermals die edomiter und schlugen juda und führten etliche weg.

他加禄语

sapagka't nagsiparoon uli ang mga idumeo at sinaktan ang juda, at dinalang bihag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und banden ihn, führten ihn hin und überantworteten ihn dem landpfleger pontius pilatus.

他加禄语

at siya'y ginapos nila, at siya'y inilabas, at kanilang ibinigay siya kay pilato na gobernador.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

die kriegsknechte aber führten ihn hinein in das richthaus und riefen zusammen die ganze schar

他加禄语

at dinala siya ng mga kawal sa looban, na siyang pretorio; at kanilang tinipon ang buong pulutong.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde. sie nahmen aber jesum und führten ihn ab.

他加禄语

nang magkagayon nga'y ibinigay siya sa kanila upang maipako sa krus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und sie führten das füllen zu jesu und legten ihre kleider darauf, und er setzte sich darauf.

他加禄语

at dinala nila ang batang asno kay jesus, at inilagay nila sa ibabaw ng batang asno ang kanilang mga damit; at ito'y sinakyan ni jesus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

auch schlugen sie die hütten des viehs und führten weg schafe die menge und kamele und kamen wieder gen jerusalem.

他加禄语

kanila rin namang sinaktan ang mga toldang silungan ng mga hayop, at nagsipagdala ng mga tupa na sagana, at mga kamelyo, at nagsibalik sa jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm seine kleider an und führten ihn hin, daß sie ihn kreuzigten.

他加禄语

at nang siya'y kanilang malibak, ay hinubdan nila siya ng balabal, at isinuot sa kaniya ang kaniyang mga damit, at kanilang inilabas siya upang ipako sa krus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

die aber jesus gegriffen hatten, führten ihn zu dem hohenpriester kaiphas, dahin die schriftgelehrten und Ältesten sich versammelt hatten.

他加禄语

at si jesus ay dinala ng nagsihuli sa kaniya sa dakilang saserdoteng si caifas, na doo'y nangagkakapisan ang mga eskriba at matatanda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.

他加禄语

at binilang ang mga lalake sa israel, bukod pa ang sa benjamin, ay apat na raang libong lalake na humahawak ng tabak: lahat ng mga ito ay mga lalaking mangdidigma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

sie sind's die mit pharao, dem könig in Ägypten, redeten, daß sie die kinder israel aus Ägypten führten, nämlich mose und aaron.

他加禄语

ito ang mga nagsalita kay faraon na hari sa egipto, upang ilabas ang mga anak ni israel sa egipto: ang mga ito'y si moises at si aaron.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

dies führt zum abbruch der operation und eventuell zu einem instabilen system. sind sie sicher, dass sie das tun möchten?

他加禄语

patitigilin nito ang operasyon at maaari itong ikasira ng inyong sistema. sigurado ba kayong nais niyong gawin ito?

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,031,706,274 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認