来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da führten sie ihn zu den pharisäern, der weiland blind war.
dinala nila sa mga fariseo siya na nang una'y bulag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und der ganze haufe stand auf, und sie führten ihn vor pilatus
at nagsitindig ang buong kapulungan nila, at dinala siya sa harap ni pilato.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und es kamen abermals die edomiter und schlugen juda und führten etliche weg.
sapagka't nagsiparoon uli ang mga idumeo at sinaktan ang juda, at dinalang bihag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und banden ihn, führten ihn hin und überantworteten ihn dem landpfleger pontius pilatus.
at siya'y ginapos nila, at siya'y inilabas, at kanilang ibinigay siya kay pilato na gobernador.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die kriegsknechte aber führten ihn hinein in das richthaus und riefen zusammen die ganze schar
at dinala siya ng mga kawal sa looban, na siyang pretorio; at kanilang tinipon ang buong pulutong.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde. sie nahmen aber jesum und führten ihn ab.
nang magkagayon nga'y ibinigay siya sa kanila upang maipako sa krus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sie führten das füllen zu jesu und legten ihre kleider darauf, und er setzte sich darauf.
at dinala nila ang batang asno kay jesus, at inilagay nila sa ibabaw ng batang asno ang kanilang mga damit; at ito'y sinakyan ni jesus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
auch schlugen sie die hütten des viehs und führten weg schafe die menge und kamele und kamen wieder gen jerusalem.
kanila rin namang sinaktan ang mga toldang silungan ng mga hayop, at nagsipagdala ng mga tupa na sagana, at mga kamelyo, at nagsibalik sa jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm seine kleider an und führten ihn hin, daß sie ihn kreuzigten.
at nang siya'y kanilang malibak, ay hinubdan nila siya ng balabal, at isinuot sa kaniya ang kaniyang mga damit, at kanilang inilabas siya upang ipako sa krus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die aber jesus gegriffen hatten, führten ihn zu dem hohenpriester kaiphas, dahin die schriftgelehrten und Ältesten sich versammelt hatten.
at si jesus ay dinala ng nagsihuli sa kaniya sa dakilang saserdoteng si caifas, na doo'y nangagkakapisan ang mga eskriba at matatanda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.
at binilang ang mga lalake sa israel, bukod pa ang sa benjamin, ay apat na raang libong lalake na humahawak ng tabak: lahat ng mga ito ay mga lalaking mangdidigma.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sie sind's die mit pharao, dem könig in Ägypten, redeten, daß sie die kinder israel aus Ägypten führten, nämlich mose und aaron.
ito ang mga nagsalita kay faraon na hari sa egipto, upang ilabas ang mga anak ni israel sa egipto: ang mga ito'y si moises at si aaron.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dies führt zum abbruch der operation und eventuell zu einem instabilen system. sind sie sicher, dass sie das tun möchten?
patitigilin nito ang operasyon at maaari itong ikasira ng inyong sistema. sigurado ba kayong nais niyong gawin ito?
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量: