来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zu diesem zweck müssen die normalarbeitszeit und die ist-arbeitszeit durch entsprechende kontrollmaßnahmen erfasst und überwacht werden.
c этой целью нормальное время работы и фактическое время рабочее должны учитываться соответствующими контрольными мерами и наблюдаться.
deswegen musste ich einen teil meiner arbeitszeit mit solchen miniberatungen verbringen, und konnte mich erst danach meinen unmittelbaren aufgaben widmen.
Поэтому мне приходилось тратить некоторую часть рабочего времени на такие мини-консультации, а уже после возвращаться к своим прямым обязанностям.
auch im falle regelmäßiger wartungsarbeiten hängt die frist für die nächste wartung nicht kalendarisch vom datum der letzten wartung ab sondern von der realen arbeitszeit der maschine.
Также в случае регулярного технического обслуживания срок для следующего технического обслуживания зависит не по календарю от даты проведения последнего технического обслуживания, а от реального рабочего времени станка.
bei der bestimmung der arbeitszeit der maschine spielt auch die bisherige verwendung der maschine eine rolle, zum beispiel ob die belastung konstant war oder auch notreparaturen an der maschine durchgeführt wurden.
При определении рабочего времени станка также играет роль прежнее использование станка, например была ли нагрузка постоянной или проводились ли аварийные ремонты на станке.
der elektronische postverkehr stellt auch unter unix eine permanente gefahrenquelle dar: spam-nachrichten treiben zum einen die betriebskosten durch die belastung von netzwerkverbindungen und speichern sowie entgangene arbeitszeit in die höhe.
Согласно результатам опроса 33% (1.753) опрошенных интернет-пользователей в высшей степени ответственно подходят к выбору своих паролей.
& ipp; verspricht die lösung vieler probleme, mit denen sich netzwerkadministratoren konfrontiert sehen. diese haben es normalerweise mit heterogenen netzwerkumgebungen zu tun und verbringen mehr als die hälfte ihrer arbeitszeit mit druckproblemen.
& ipp; снимает множество проблем, с которыми обычно имеют дело администраторы сети. Ранее в сложных сетевых конфигурациях подчас многие часы уходили на то, чтобы должным образом разрешить проблемы, связанные с печатью.
- dieser schädling hat die fähigkeit folgende informationen zu sammeln und zu übermitteln: • arbeitszeit der malware • informationen über das netzwerk - des weiteren besitzt die malware die fähigkeit folgende aktionen durchzuführen: • vom irc server abmelden • datei herunterladen • datei ausführen • aktualisiert sich selbst
- Данная вредоносная программа способна собирать и передавать следующую информацию: • Время жизни вредоносной программы • Информация о сети - Вредоносная программа обладает способностью выполнять следующие действия: • разорвать соединение с irc сервером • Загрузить файл • Запустить файл • Обновляется самостоятельно