您搜索了: du hast mein herz mit nach moskau genommen (德语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Russian

信息

German

du hast mein herz mit nach moskau genommen

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

俄语

信息

德语

»du hast mein herz verstanden und verstehst mich auch jetzt.

俄语

-- Ты меня поняла и понимаешь.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

du hast mein haupt nicht mit Öl gesalbt; sie aber hat meine füße mit salbe gesalbt.

俄语

ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

ich sage dir nur geradeheraus: ich an deiner stelle würde jetzt mit nach moskau fahren und ...«

俄语

Я говорю тебе прямо, я на твоем месте поехал бы со мной в Москву и...

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

du hast meine Übertretungen in ein bündlein versiegelt und meine missetat zusammengefaßt.

俄语

в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

ich fürchtete, du würdest sagen: du hast unter den kindern israels zwietracht gestiftet und du hast mein wort nicht beachtet.»

俄语

Воистину, я боялся, что ты станешь обвинять меня [и скажешь]: "Ты внес раскол меж сынов Исраила и ослушался моего веления"".

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

ich weiß deine werke. siehe, ich habe vor dir gegeben eine offene tür, und niemand kann sie zuschließen; denn du hast eine kleine kraft, und hast mein wort behalten und hast meinen namen nicht verleugnet.

俄语

знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

du hast meine feinde umher gerufen wie auf einen feiertag, daß niemand am tage des zorns des herrn entronnen oder übriggeblieben ist. die ich auf den händen getragen und erzogen habe, die hat der feind umgebracht.

俄语

Ты созвал отовсюду, как на праздник, ужасы мои, и в день гневаГосподня никто не спасся, никто не уцелел; тех, которые были мною вскормлены и вырощены, враг мой истребил".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

»nein«, sagte stepan arkadjewitsch, der die größte lust verspürte, wronski etwas von ljewins absichten auf kitty zu erzählen, »nein, du hast meinen lieben ljewin doch nicht richtig beurteilt.

俄语

-- Нет, -- сказал Степан Аркадьич, которому очень хотелось рассказать Вронскому о намерениях Левина относительно Кити. -- Нет, ты неверно оценил моего Левина.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,494,213 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認