您搜索了: hervorgerufenen (德语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Russian

信息

German

hervorgerufenen

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

俄语

信息

德语

er war der ansicht, daß, wenn sich in einem lande der nationale wohlstand in normaler weise entwickele, alle diese neuen erscheinungen erst dann einträten, wenn auf die landwirtschaft bereits ein erheblicher teil von arbeit verwandt sei und die landwirtschaft in wohlgeordnete oder wenigstens geregelte verhältnisse gelangt sei; daß der reichtum eines landes gleichmäßig anwachsen müsse und namentlich so, daß andere erwerbszweige die landwirtschaft nicht überflügelten; daß die verkehrswege mit dem jeweiligen zustand der landwirtschaft in Übereinstimmung gehalten werden müßten und daß bei unserer nicht normalen ausnutzung des bodens die nicht durch ein ökonomisches, sondern durch das politische bedürfnis hervorgerufenen eisenbahnen verfrüht seien und statt, wie man es erwartet habe, die landwirtschaft zu heben, sie überflügelt und durch förderung der entwicklung des fabrik- und kreditwesens zum stillstand gebracht hätten, und daß, ebenso wie die einseitige und vorzeitige entwicklung eines organs bei einem lebenden wesen der allgemeinen entwicklung hinderlich sein würde, so auch bei der allgemeinen entwicklung des wohlstandes in rußland das kreditwesen, die verkehrswege, die steigerung der fabriktätigkeit (dinge, die in europa, weil dort zeitgemäß, unzweifelhaft notwendig seien) bei uns nur schaden angerichtet hätten, da dadurch die wichtigste tagesfrage, die reform der landwirtschaft, in den hintergrund gedrängt worden sei.

俄语

Ему казалось, что при нормальном развитии богатства в государстве все эти явления наступают, только когда на земледелие положен уже значительный труд, когда оно стало в правильные, по крайней мере в определенные условия; что богатство страны должно расти равномерно и в особенности так, чтобы другие отрасли богатства не опережали земледелия; что сообразно с известным состоянием земледелия должны быть соответствующие ему и пути сообщения, и что при нашем неправильном пользовании землей железные дороги, вызванные не экономическою, но политическою необходимостью, были преждевременны и, вместо содействия земледелию, которого ожидали от них, опередив земледелие и вызвав развитие промышленности и кредита, остановили его, и что потому, так же как одностороннее и преждевременное развитие органа в животном помешало бы его общему развитию, так для общего развития богатства в России кредит, пути сообщения, усиление фабричной деятельности, несомненно необходимые в Европе, где они своевременны, у нас только сделали вред, отстранив главный очередной вопрос устройсгва земледелия.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,174,309 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認