来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich möchte dich küssen.
Я хотел бы поцеловать тебя.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich möchte dich gerne kennenlernen
Было бы интересно познакомиться с тобой
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
ich möchte dich einfach umarmen.
Я просто хочу тебя обнять.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich möchte dich so gerne wiedersehen
Было бы так здорово снова увидеться с тобой
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
ich möchte dich lieber privat sprechen.
Я хотел бы поговорить с тобой лично.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich möchte dich sehen. ist das deine oma? ich sagte, du bist es. du singst.
Я хочу тебя видеть. Это твоя бабушка? Я сказал это ты Ты поешь.
最后更新: 2021-10-16
使用频率: 2
质量:
参考:
»ich möchte dich davor warnen«, sagte er leise, »aus unvorsichtigkeit und leichtsinn den leuten anlaß zu gerede über dich zu geben.
-- Я хочу предостеречь тебя в том, -- сказал он тихим голосом, -- что по неосмотрительности и легкомыслию ты можешь подать в свете повод говорить о тебе.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
aber komm nun, ich möchte dich in dein zimmer führen«, sagte sie, indem sie sich erhob, und umarmte anna im gehen. »liebe anna, wie freue ich mich, daß du gekommen bist!
Ну, пойдем, я тебя проведу в твою комнату, -- сказала она, вставая, и по дороге Долли обняла Анну. -- Милая моя, как я рада, что ты приехала.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
jetzt war das alles verändert: jedesmal, wenn er sich ihr zuwandte, neigte er ein wenig den kopf, als wolle er vor ihr niederfallen, und in seinem blicke lag unausgesetzt der ausdruck völliger ergebenheit und einer gewissen bangigkeit. ›ich möchte dich nicht durch meine leidenschaft beleidigen‹, schien jedesmal sein blick zu sagen. ›ich möchte mich retten und weiß nicht, wie.‹ auf seinem gesichte lag ein ausdruck, wie ihn kitty noch nie an ihm kennengelernt hatte.
Нет, он теперь каждый раз, как обращался к ней, немного сгибал голову, как бы желая пасть пред ней, и во взгляде его было одно выражение покорности и страха. "Я не оскорбить хочу, -- каждый раз как будто говорил его взгляд, -- но спасти себя хочу, и не знаю как".
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式