来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich rufe dich um sieben an.
Я позвоню тебе в семь.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich rufe dich in einer woche an.
Я позвоню тебе через неделю.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich rufe dich morgen auf jeden fall an.
В любом случае я позвоню тебе завтра.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich rufe dich an, wenn ich mein handy finde.
Я позвоню тебе, когда найду свой мобильный телефон.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich rufe meinen vater regelmäßig über skype an.
Я часто общаюсь с отцом через skype.
最后更新: 2014-01-26
使用频率: 1
质量:
ich rufe an, weil meine kreditkarte gestohlen wurde.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich rufe dich später zurück.
Я перезвоню тебе позже.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich rufe um sechzehn uhr zurück.
Перезвоню в шестнадцать часов.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
sag: ich rufe nur meinen herrn an, und ich geselle ihm niemanden bei.
Изложи им сущность твоего учения, которая заключается в поклонении одному Аллаху. Ты не поклоняешься ложным богам, ибо у Аллаха нет сотоварища, и ты готов низвергнуть всех идолов, которых обожествляют и приравнивают к Аллаху язычники.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und ich rufe euch doch zu dem allwürdigen, dem allvergebenden.
Он прощает Своих рабов, которые совершают грехи и осмеливаются гневить Всевышнего Господа, а затем с раскаянием обращаются к Нему. Он отпускает грехи раскаивающимся рабам и избавляет их от наказания как в мирской, так и в будущей жизнях.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ich rufe an den herrn, den hochgelobten, so werde ich von meinen feinden erlöst.
Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ich rufe meinen herrn an. möge ich im rufen zu meinem herrn nicht unglücklich werden!»
И я молю своего Господа, может быть, я не буду в мольбе к своему Господу несчастным [надеюсь, что Он примет мою мольбу]».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ich rufe die sicherheitskräfte dazu auf, dieses beispiel wieder zu zeigen.
Я призываю силы безопасности стать достойным примером и в этот раз.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ich rufe zu gott aufgrund eines einsichtbringenden beweises, ich und diejenigen, die mir folgen.
[[О Мухаммад! Возвести людям о том, что твой путь и твоя религия основаны на знаниях и убежденности, которые несовместимы с сомнениями и колебаниями.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ich rufe aber gott an zum zeugen auf meine seele, daß ich euch verschont habe in dem, daß ich nicht wieder gen korinth gekommen bin.
Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und nun, was verziehst du? stehe auf und laß dich taufen und abwaschen deine sünden und rufe an den namen des herrn!
Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ich sondere mich von euch ab und von dem, was ihr anstelle gottes anruft. ich rufe meinen herrn an. möge ich im rufen zu meinem herrn nicht unglücklich werden!»
Я удаляюсь от вас и от тех, которых призываете вы, опричь Бога, и призываю Господа моего: может быть, я не буду безуспешен в призывании Господа моего".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sprich: das ist mein weg. ich rufe zu gott aufgrund eines einsichtbringenden beweises, ich und diejenigen, die mir folgen.
Обрати, о Мухаммад, их внимание на то, что твоя цель благородна и твоя миссия священна, и скажи им: "Вот - мой путь. Я призываю людей к пути Аллаха и верую в то, что я делаю.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er sagte: "ich rufe allah zum zeugen an, und bezeugt auch ihr, daß ich nicht an dem teilhabe, was ihr (ihm) zur seite stellt
(Худ) сказал: «Поистине, я призываю в свидетели Аллаха, засвидетельствуйте же вы, что я непричастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ihr ruft mich, um allah gegenüber kufr zu betreiben und ihm gegenüber schirk mit dem zu begehen, worüber ich über kein wissen verfüge. und ich rufe euch doch zu dem allwürdigen, dem allvergebenden.
Вы зовете меня к нечестию пред Богом, к признанию соучастниками Ему тех, которых я не знаю; а я зову вас к вере в Сильного, прощающего.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: