您搜索了: leibeigenschaft (德语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

俄语

信息

德语

leibeigenschaft

俄语

Крепостное право

最后更新: 2015-06-02
使用频率: 10
质量:

参考: Wikipedia

德语

er ist ein eingefleischter, heimlicher anhänger der leibeigenschaft, wie sie es alle sind!« erwiderte swijaschski.

俄语

Закоренелый тайный крепостник, как они все! -- сказал Свияжский.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

der gutsbesitzer mit dem grauen schnurrbart war offenbar ein hartnäckiger verteidiger der leibeigenschaft, ein eingefleischter landbewohner und leidenschaftlicher landwirt.

俄语

Помещик с седыми усами был, очевидно, закоренелый крепостник и деревенский старожил, страстный сельский хозяин.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

er verachtete den adel und war überzeugt, daß die meisten adligen geheime anhänger der leibeigenschaft seien und nur aus zaghaftigkeit es nicht eingestehen wollten.

俄语

Он презирал дворянство и считал большинство дворян тайными, от робости только не выражавшимися, крепостниками.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

jetzt nun ist uns bei der aufhebung der leibeigenschaft diese macht genommen worden, und so muß nun auch unser wirtschaftsbetrieb überall, wo er eine hohe stufe erreicht hatte, wieder zu dem ursprünglichen zustande schlimmster unkultur hinabsinken.

俄语

Теперь-с, при уничтожении крепостного права, у нас отняли власть, и хозяйство наше, то, где оно поднято на высокий уровень, должно опуститься к самому дикому, первобытному состоянию.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

»nein«, unterbrach ihn seinerseits wieder konstantin, der immer hitziger wurde. »die aufhebung der leibeigenschaft, das war eine ganz andere sache.

俄语

-- Нет! -- все более горячась, перебил Константин. -- Освобождение крестьян было другое дело.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

außerdem wußte ljewin, daß er bei swijaschskis einige gutsbesitzer aus der nachbarschaft treffen werde, und es war ihm jetzt höchst interessant, jene wirtschaftlichen gespräche über die ernte, über das mieten von arbeitern und so weiter zu führen und mit anzuhören, die, wie ljewin wußte, nach dem herkömmlichen urteile als etwas sehr niedriges galten, die ihm aber jetzt als etwas sehr wichtiges erschienen. ›mag sein, daß das zur zeit der leibeigenschaft nicht wichtig war oder in england heutzutage nicht wichtig ist.

俄语

Кроме того, Левин знал, что он увидит у Свияжского помещиков-соседей, и ему теперь особенно интересно было поговорить, послушать о хозяйстве те самые разговоры об урожае, найме рабочих и т. п., которые, Левин знал, принято считать чем-то очень низким, но которые теперь для Левина казались одними важными. "Это, может быть, не важно было при крепостном праве или не важно в Англии.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,103,566 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認