来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wronski nahm den weichen, breitkrempigen hut vom kopf und fuhr sich mit dem taschentuch über die schweißbedeckte stirn und über das haar, das er sich halb über die ohren hatte wachsen lassen, aber zurückgekämmt trug, damit es seine glatze verdeckte.
Вронский снял с своей головы мягкую с большими полями шляпу и отер платком потный лоб и отпущенные до половины ушей волосы, зачесанные назад и закрывавшие его лысину.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
als der alte dann wieder aufstand, sein gebet verrichtete und sich gleich an derselben stelle unter dem busche niederlegte, wobei er einen haufen gras als kopfkissen benutzte, da legte sich ljewin gleichfalls hin, und trotz der lästigen fliegen und käfer, die bei dem hellen sonnenschein besonders zudringlich waren und ihn an dem schweißbedeckten gesicht und am übrigen körper kitzelten, schlief er sofort ein und erwachte erst, als die sonne nach der anderen seite des busches herumgegangen war und ihn mit ihren strahlen traf.
Когда старик опять встал, помолился и лег тут же под кустом, положив себе под изголовье травы, Левин сделал то же и, несмотря на липких, упорных на солнце мух и козявок, щекотавших его потное лицо и тело, заснул тотчас же и проснулся, только когда солнце зашло на другую сторону куста и стало доставать его.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: