来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nein, sondern du bist verwundert, und sie verspotten,
Да, ты удивляешься, а они смеются;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und sie umgab das, was sie zu verspotten pflegten.
[[Они воочию увидят дурные последствия своих злодеяний, и их поразит лютая кара, над которой они смеялись при жизни на земле.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kein gesandter kommt zu ihnen, ohne daß sie ihn verspotten würden.
[[Как несчастны, упрямы и невежественны люди, которые высмеивают посланников Аллаха! Именно это скверное качество - причина всех их несчастий и страданий.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und sie verspotten meine zeichen und das, womit sie gewarnt werden.
А Наши знамения и увещевания они подвергают осмеянию.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und es kam zu ihnen kein prophet, ohne daß sie ihn zu verspotten pflegten.
И какой бы пророк ни приходил к ним, они насмехались над ним (также как и твой народ насмехается и издевается над тобой, о, Мухаммад).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
also bereits leugneten sie ab, so wird ihnen noch diemitteilung dessen zuteil, das sie zu verspotten pflegten.
И уже они [эти многобожники] сочли ложью (Коран), но придут к ним вести о том, над чем они насмехались [они узнают что это была за книга].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
so trafen sie die bosheiten dessen, was sie taten, und es umgab sie das, was sie zu verspotten pflegten.
[[На них обрушились скверные последствия совершенных ими грехов. Прежде, когда посланники предостерегали их от наказания, они насмехались и глумились над ними, но теперь наказание, над которым они насмехались, настигло их.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dann war das anschließende derjenigen, die schlecht handelten, das schlechte, da sie allahs ayat ableugneten und sie zu verspotten pflegten.
Для тех, кто творил зло, исход был плохим в наказание за то, что они отвергали знамения Аллаха и глумились над ними.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und ihnen wurden die bosheiten dessen, was sie erwarben, sichtbar. und sie umgab das, was sie zu verspotten pflegten.
В тот День перед ними предстанут те злодеяния, которые они вершили, и постигнет их то наказание, над которым они насмехались в земном мире.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wenn diese sie dann trifft, wird sie von ihnen nicht mehr abgewendet werden, und sie werden dann von dem umgeben, was sie zu verspotten pflegten.
В тот день, как оно [наказание] придет к ним, нельзя будет отвести его от них, и постигнет их то [наказание], над чем они насмехались.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und gewiß, bereits wurden vor dir gesandte verspottet, dann umgab diejenigen, die sich über sie lustig machten, das, was sie zu verspotten pflegten.
До тебя посланники тоже подвергались осмеянию, но тех, которые смеялись над ними, окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dies ist ihre vergeltung - dschahannam, für das, was sie an kufr betrieben haben, und dafür, daß sie meine ayat und meine gesandten zu verspotten pflegten.
Это - награда их, геенна, за то, что они не веровали и принимали Мои знамения и посланников с насмешкой.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: